Рыцарь золотого веера - Алан Савадж
— Ха, — фыркнул Марло. — Бессмертие. На кой оно будет нужно мне или даже тем червям, которые пообедают останками моего инструмента? Даже если оно и придёт, что само по себе маловероятно. Ты не слышал этих джентльменов, воображающих, будто они разбираются в литературе, когда они разбирали мои произведения. Даже не их, а просто мои способности. А твоё имя, Уилл, встанет в один ряд с именами Дрейка, Фробишера, Хокинса…
— Никогда.
— Что?! А корабль, на котором ты уходишь через неделю? Разве ты не идёшь сражаться с испанцами? Я слышал, сам Дрейк снаряжает экспедицию. Норрис будет командовать войсками.
— Я плыву не с Дрейком. — Уилл поднял свой стакан. — Я не плыву ни с кем из них.
— Ага, вот тайна, которую я почувствовал с самого начала, дорогой Уилл. Временами твоё поведение не лучше моего. Говорят, моё не доведёт меня до хорошего. Твоё приведёт к тому, что тебя забросают на улице камнями, если узнают о твоих речах. Ты не собираешься воевать с испанцами?
— Я отплываю с голландской экспедицией, снаряжаемой одной торговой компанией из Амстердама. Мы собираемся двигаться на север и постараемся достичь островов пряностей, идя на восток вдоль северного побережья Европы и Азии.
Марло вскочил так неожиданно, что Мэг чуть не свалилась со стола, едва успев ухватиться за него.
— С голландцами, а не с англичанами? Скажи мне, почему так?
— Причина очень простая. Я штурман. Я знаю о море больше, чем сам Фрэнсис Дрейк. Я мог бы вычислить курс корабля, идущего на край света и обратно, используя при этом только свою голову и вот эти десять пальцев. Но я не могу командовать, Кит. Я не благородного происхождения.
Как легко было говорить все это в такой компании! Как легко слова складывались в предложения, выражая всё, что наболело у него на душе!
— Ты часом не бастард? — заметил Марло. — А что, голландцы дадут тебе командовать кораблём?
— Вряд ли. Но это дело национальности, а не знатности или богатства. В их флоте нет ни одного джентльмена, по английским представлениям.
Марло задумчиво кивнул.
— Я думал, что ты простой моряк с некоторыми зачатками образования. Теперь я начинаю понимать, что ты к тому же настоящий мужчина. С опасными взглядами, кстати. Но привлекательными. И у тебя есть честолюбие. Скажи же, что у тебя есть честолюбие, Уилл!
— Да, у меня есть честолюбие, — ответил Уилл. — Для дела. Ты понимаешь, Кит?
— О да, это я могу понять. Я тоже так думаю. Но разве сражаться с испанцами — это не дело?
— Каждый болван, мало-мальски способный прокладывать по карте курс, может поколотить испанцев и отобрать у них золото.
— Не спорю. — Марло встал, широко расставив ноги, поднял бутылку над головой и принялся ловить ртом вино. — Том Кэндиш, конечно же, не рядовой болван. Соберись-ка с силами, Мэг. Я чувствую, ко мне идёт желание. Смотри, как он встаёт! Клянусь, вино пошло мне на пользу. Давай договоримся, Уилл: разреши мне первому забраться на Мэг. Кстати, я более к этому готов.
— Пожалуйста, — согласился Уилл. — Я посижу здесь и выпью ещё вина.
— Посидишь там? — вскричал Марло. — Посидишь там?! Но это же совсем неинтересно. Мы должны вдвоём за неё приняться. Так что я начну с более подходящего для этого отверстия, а тебе достанется её рот. Вернее, пусть ты достанешься её рту.
— Да, мне тоже так больше нравится, — заявила Мэг, и не успел Уилл сообразить, что к чему, как она раздвинула его ноги и встала на колени между ними.
Неописуемым рывком он отшвырнул своё тело назад, успев только подхватить стул в дюйме от пола. Мэг упала лицом вниз.
— Проклятый мошенник! — запричитала она. — Я разбила себе губу.
— Уилл? — Марло поставил пустую бутылку на стол.
— Никогда губы женщины не прикоснутся к моему члену, — заявил Уилл. — Это неприлично.
— Неприлично? — Марло был искренне изумлён. — Но, дорогой Уилл, предположим, что акт любви совершается обычным путём, — как может что-то, связанное с ним, быть неприличным?
— И грешно к тому же, — сказал, задыхаясь, Уилл.
— Опять же, Уилл, любовь доступных женщин грешна сама по себе, как утверждают некоторые плохо осведомлённые люди. По сравнению с ней все остальные грехи — ничто.
— Грешно, — продолжал настаивать на своём Уилл, сидя на краю кровати. — Это мера нашей низменности как мужчин. Нет необходимости доводить дело до конца. Плотская любовь предназначена для продолжения рода после женитьбы. Люди похотливы и ищут удовольствий там, где их не должно быть, так же как многие ищут удовольствия в драках и убийстве других людей — а сражение и убийство должны считаться гнусной необходимостью. Но завершить преступление… Вот ты, Кит, приставив шпагу к горлу противника и зная, что ты должен убить его, — разве ты сначала, ради удовольствия, отрежешь ему нос и уши?
Марло обдумывал такую перспективу.
— Вообще-то мог бы, если бы мне не была противна кровь. В нашей жизни не так уж много удовольствий, а в загробную я не верю. Нет на свете мужчины — если он не евнух, — который бы хоть раз не вонзил своё приспособление в другую женщину, кроме своей жены, или по крайней мере не мечтал бы об этом — а это, в сущности, одно и то же.
— О Боже! — Мэг поднялась с пола и взяла платье. — Вы нанимали меня для того, чтобы покувыркаться со мной в постели, а не для разговоров. Давайте мой шиллинг, я ухожу.
— Не выполнив своего дела?
— Дела? — Она негодовала. — Какого дела, господа? Я разливала вам вино и подавала еду. Если я сейчас лягу на спину, то только для того, чтобы уснуть. Посмотрите на себя. Вам не удастся поднять ваши отвисшие закорючки, если даже вы вставите в них деревянные подпорки. Давайте сюда шиллинг, и по-хорошему разойдёмся.
— Не видать тебе его, милашка Мэг.
— Ошибаешься, дорогой Кит. Давай его сюда, иначе я так закричу, что даже мёртвые сбегутся.
— Спаси меня Господь от этой обозлённой ведьмы! — Марло дотянулся до штанов, пошарил рукой в кармане и кинул ей монету. — По крайней мере не шуми, уходя.
Она повертела монету у свечки.
— Не поддельная, — пробормотала она. — Радостный сюрприз! Не забудьте помолиться за меня, мастер Уилл. Этой ночью я ещё на шаг приблизилась к аду.
— Жаль, — сказал Марло. — Из-за тебя я потерял целый шиллинг. Ну ничего. В любом случае, женщины
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рыцарь золотого веера - Алан Савадж, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

