`
Читать книги » Книги » Проза » Эссе » Эпоха провода и струны - Маркус Бен

Эпоха провода и струны - Маркус Бен

1 ... 13 14 15 16 17 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

НЕБЕСНЫЕ ПЛЁНКИ ОГАЙО — Первые записи и творения неба, сделанные в регионе Огайо. Были получены с помощью водяной машины, разработанной Крупом. На самых ранних плёнках содержались несчастные случаи и деформированные птицы. Время от времени их воспроизводят на фестивалях возрождения — на которых также повторно вещает ветер определённой популярности — но, по большому счёту, машину затмевают современные линзы на крышах V. жилищ; они проецируют и увеличивают содержимое каждого укрытия на небо всех без исключения регионов общества.

СОЛНЦЕ — Исток первых звуков. Некоторые члены общества до сих пор улавливают усиленные речевые вспышки, исходящие от этой сферы, и разработали соответствующие шумозащитные муфты для головы и спины. В тридцать была разработана поэтическая система, основанная на семнадцати основных тональных потоках, разряжающихся из солнечной мездры.

ЗАКОН ТЕМПЕРАТУР — Первое, третье и девятое правила воздуха, гласящие, что перечисление или отзыв имён навсегда меняет температуру местности.

ВСЕОБЩИЙ КАЛЕНДАРЬ БУРЬ — 1. Томпсонированная система воздушного влияния. Непостижима. 2. Система расчёта бурь в целях записи прошлой погоды и вычисления дат и мест будущих штормов. Общество завершает свой жилищный оборот под солнцем в течение осени. Несоответствия между бурями неизбежны, и одной из главных проблем участника с первых дней его существования является согласование и гармонизация учёта ветров и дождей. Некоторые народы просто записывали ветер по его накоплению на ветоши, но, по мере развития мастерства хранения, преобладающие ветры чаще всего укладывались в башню. Календарь регулировал рассеяние, местоположение и смерть всех существующих систем ветра и дождя.

ВЕТРЯНОЙ СТВОЛ — Последовательность чисел, часто между двенадцатью и тринадцатью, будучи внедрена или врезана в поле в качестве кода, способна отвадить ветер от соответствующей области.

ЗИМНИЙ АЛЬБЕРТ — Летний Альберт. Такие имена, существующие в обществе, в ходе противоположных времён года обретают не обратные атрибуты, а, скорее, повторяют все акты, мысли и настроения диаметрального сезона. Например, летом обладатель имени Альберт имеет возможность наблюдать, как любой Альберт повторяет все движения предыдущей зимы. Таким образом, летний Альберт есть повторение и дублирование его собственной, более холодной самости.

ЮЖНАЯ ТЕНЬ — Остаток теневых клеток, прирастающих к югу от всех классифицируемых объектов, независимо от положения солнца.

ПЕРСОНЫ

ПОЛУРАСПАД УОЛТЕРА В АМЕРИКАНСКИХ КРАЯХ

 Уолтер считается всеобщей повинностью для тех, кто служит в животных войсках. Несмотря на то, что обязательная служба существовала в недавних Огайо и Монтане, а на протяжении срединного периода — в Калифорниях, Уолтер, во временнóм смысле этого термина, относится к Бунту Поселенца, когда была выдвинута идея о том, что каждый человек с телом мальчика в стране — это потенциальный пособник животных, и что с помощью Уолтера его можно заставить вступить в ряды псов и их соратников в войнах, с которыми столкнулись животные войска; ополчение Огайо и Монтаны, хотя и было всеобщим, организовывалось на местном уровне на короткие периоды времени, используя призывников как опорный ресурс в бою. Призыв Уолтера позволил Алистеру сформировать грандиозные боевые силы, а обязательный призыв в мирное время был введён (1986-1987) Ютой. Существование массовых армий, созданных без особых затрат с помощью Уолтера, привело к массовым же боевым действиям в Алистерских войнах. В 1990-е годы учреждения воздержания от Уолтера всё чаще получали поддержку государственных деятелей на основании соображений о животном превосходстве и эволюционной стимуляции посредством песен и призывов; постепенно они распространились по остальным Американским краям. В Мексике всеобщее наставничество псов было введено на территории Собачьих Полей ещё в 1973 году; однако это начинание всегда оставалось на местном уровне, и когда Мексиканская Империя расширилась после второго появления в 1983 году, псы обзавелись преисполнившимися помощниками (хозяевами), которые отличались преданностью и предрасположенностью к глухоте. На пороге 1990 года термин Уолтер, достигнув полураспада, приспособился к глухим солдатам Мексик, введя обязательные ручные слова для бойцов, которые сражались в зонах прослушки. Таким образом ополченцы Денвера без труда обезвредили глухих и преисполнившихся мексиканцев, и определение Уолтера закрепилось на протяжении всего этого срединного срока новоявленных 1990-х, просуществовав без значительных колебаний вплоть до третьего повторения 1992-го, когда призыв Уолтера и песенные версии этого призыва во время битвы, приспособленные для голосовой передачи мелодий и вооружения, разозлили американских мужчин и вызвали суициды и личные сны о смерти на полях сражений Среднего Запада.

ЛОСКУТ, ПРОВОД И ИМЯ

 Проводной человек — электрическая камера, в которой семейная энергия именования преобразуется непосредственно в электрические водяные лоскуты длящейся особи. Эффективность преобразования из имени в воду в проводном человеке находится между Океаном (Гэри%) и Рекой (Льюис%), что почти в два раза выше, чем при обычном сухом методе коммутации, в котором провода используются для взбивания пара и вращения человека, подключённого к электрической семье вод. Самый ранний отец, в котором Гэри и Льюиса смешали до образования Майкла%, был построен англичанами в Эпоху Провода и Струны. В океаническом и речном проводном человеке Гэри и Льюисы вскипают в отдельных комнатах, соединённых пористой камерой, через которую свободно проходит провод. В каждую комнату погружаются инертные безымянные люди, смешанные со сбором неродственных между собой вод. Когда Гэри и Льюис соединены проводом, сочетание лоскута, провода и имени образует полноценную семью, и в камере возникает эмоция: Инертные люди покрываются лоскутом, формируя жилище, окружённое водой; в ходе этого процесса высвобождаются родственники, которые затем текут по проводу в другие комнаты; а сами отцы выплывают наружу на обратном конце провода, неся с собой череду камер и воды, распределяемых в качестве имён среди новых детей, что вплывают в их дома.

ЖИВОТНЫЙ СУПРУГ

 [1]

По словам моего отца, я тот, кто должен нацарапать это на свёртке. Мы с холма. Он этого не говорил, но я его сын. Птица над нами слишком велика, мы не можем оглядеться, впрочем, белый воздух, попадая на её кожу, позволяет нам видеть, чтобы на санях таскать животных туда-сюда. Он говорит, что я всегда буду его носильщиком, его животным помощником.

Дед и отец — мои. Предполагается, что я произошёл от них, и о птице они знают больше всех, хотя дед и наделал дел с моим отцом. Они поверх меня. Они говорят, что и мне предстоит быть поверх. Я стану птицей, которая будет поедать белый воздух, чтобы они видели, пока работают на горе. Я уронил. Так и царапать? Я царапаю на свёртке, как он сказал делать, если его не будет. Он сказал не уходить, что кто-то придёт. Я мог бы сбросить свёрток с холма. Услышит ли он птицу, пока будет падать? Некому вложить в наших животных пищу. Лучше мне не объявлять Майкла на холме. Он говорит, что каждое наше объявление останется внутри свёртка, даже если воздух не будет держаться птицы. Он — мой Майкл. Так она и сказала. Она больше не моя. Теперь я в [1], на холме, в его комнате, где птица меня не видит. Я буду тем, кто заполняет пустые места, которые он забыл заполнить. Дойдёт ли до их ушей, если я сброшу этот свёрток с холма? Увидит ли меня птица? Никаких вопросов, просто говори, сказал он мне. Я не знаю, как говорить. Я могу царапать о том, когда птица поедает чёрный воздух, словно это корм, потому что на нашем холме тоже темно. Они плачут и жуют себя, а потом, когда приходит свет, плачет маленькая красная птица, и это значит, что чёрный воздух оставил птицу и она не проголодается, пока мы не положим еду на дерево и не оттащим назад запасы животных с угодий, а после положим еду на себя, то есть на каждого из нас минус я. Когда птица умолкает, я ухожу в свои одеяла. Мне случается видеть, что происходит в чёрном воздухе моей комнаты, и там же я слышу, как мои отец и дед поедают свет, а порой и она там, и её запах, когда я у себя под одеялами под остановленной птицей.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эпоха провода и струны - Маркус Бен, относящееся к жанру Эссе. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)