Максимы и мысли. Характеры и анекдоты - Себастьен-Рош Николя де Шамфор
213
Эно Шарль-Жан-Франсуа (1685—1770) — историк, драматург и поэт, близкий друг маркизы дю Деффан. Был президентом одной из камер парижского парламента, поэтому обычно упоминается как президент Эно.
214
Пон де Вейль Антуан де Ферриоль, граф де (1697—1774) — государственный деятель и литератор.
215
Тансен Клодина-Александрина Герен де (1685—1749) — писательница и хозяйка литературного салона.
216
См. Максимы, прим. 167.
217
Бройль Виктор-Франсуа, герцог де (1718—1804) — маршал Франции с 1759 г. Цитируемый им ниже стих взят из трагедии Вольтера «Меропа» (I, 3).
218
См. Максимы, прим. 79.
219
Аржансон Марк-Пьер, граф д’ (1696—1764) — государственный деятель, военный министр в 1743—1757 гг.
220
См. Максимы, прим. 138.
221
Конде Луи-Жозеф де Бурбон, принц де (1736—1818) — государственный и военный деятель.
222
«Король Франции и Наварры» (лат.).
223
Ришелье Арман-Жан дю Плесси, герцог де (1585—1642) — кардинал и государственный деятель, в 1624—1642 гг. первый министр Людовика XIII и фактический правитель Франции.
224
«Не действуй, не посоветовавшись» (лат.).
225
Иероним (342—420) — христианский богослов, причисленный церковью к лику святых; автор латинского перевода Библии, ряда трактатов и писем. Шамфор имеет в виду его «Письмо к Гелиодору».
226
Марсан Мари-Луиза де Роган, принцесса де (род. 1720) — воспитательница дочерей Людовика XVI.
227
Бисси Клод де Тиар, граф де (1721—1810) — генерал-лейтенант, литератор.
228
Бассомпьер Шарлотта де Бово, маркиза де (род. 1717) — жена маркиза Леопольда-Клемана де Бассомпьера, камергера короля Станислава.
229
Король Станислав — Станислав Лещинский (1677—1766), король польский в 1704—1735 гг. После отречения от престола Станислав жил во Франции, в Нанси, столице герцогства Лотарингского, отданного ему в пожизненное владение.
230
Ла Галезьер Антуан-Мартен Шомон, маркиз де (1697—1787) — в 1737—1765 гг. канцлер герцогства Лотарингского.
231
«Королевский» пирог — рождественский пирог, в который, по французскому обычаю, запекается боб. Тот, кому достанется кусок с этим бобом, объявляется, соответственно полу, «королем» или «королевой».
232
См. Максимы, прим. 77.
233
«...до покушения Дамьена...». 5 января 1757 г. в Версале на Людовика XV совершил неудачное покушение Робер-Франсуа Дамьен (1715—1757); после жестоких пыток его четвертовали 28 января того же года.
234
Беррье Никола-Рене (1703—1762) — 'Государственный деятель, с 1747 г. начальник полиции.
235
Мальзерб Кретьен-Гийом де Ламуаньон де (1721—1794) — государственный деятель, в 1775—1776 гг. министр двора.
236
Роган Луи-Рене-Эдуар, принц де (1734—1803) — кардинал и дипломат, посол в Австрии в 1772—1774 гг.
237
Шатле — имеется в виду так называемый Малый Шатле, старинная тюрьма в Париже, снесенная в 1782 г.
238
Мори Жан-Сифрен, аббат (1746—1817) — духовный писатель и оратор, член Французской академии с 1784 г.
239
Ла Рош-Эмон Шарль-Антуан де (1697—1777) — кардинал, неизменный председатель всех съездов духовенства с 1760 по 1775 г.
240
Ла Люзерн Сезар-Гийом де (1738—1821) — аббат, затем кардинал, видный богослов.
241
Рейналь Гийом-Тома-Франсуа (1713—1796) — историк и философ, видный деятель французского Просвещения.
242
Ла Порт Жозеф де (1713—1779) — литератор и критик; вместе с Шамфором составил в 1776 г. «Драматический словарь».
243
Динуар Жозеф-Антуан-Туссен (1716—1786) — литератор.
244
Мария-Терезия (1717—1780) — императрица Священной Римской империи германской нации в 1740—1780 гг.
245
«... о разделе Польши...» — имеется в виду первый раздел Польши между Австрией, Пруссией и Россией (1772).
246
Малборо Джон Черчиль, герцог (1650—1722) — английский государственный деятель и полководец, неоднократно командовавший британской армией во время войн с Францией.
247
Герцогиня Мэнская — Анна-Луиза-Бенедикта де Бурбон (1676—1753), супруга Людовика-Августа де Бурбона, второго сына Людовика XIV и его фаворитки маркизы де Монтеспан.
248
См. Максимы, прим. 169.
249
Герцог Шартрский — до 1785 г. титул Луи-Филиппа-Жозефа де Бурбона (1747—1793), герцога Орлеанского, единственного принца из дома Бурбонов, перешедшего на сторону революции, во время которой он принял фамилию Эгалите (по-франц. «равенство»). Однако переход этот был продиктован не убеждениями, а честолюбием, и за контрреволюционные происки герцог Орлеанский был казнен на эшафоте.
250
Меран Жан-Жак Дорту де (1678—1771) — физик и математик, член Французской академии с 1743 г.
251
См. Максимы, прим. 73.
252
«Ифигения», точнее «Ифигения в Авлиде» (1674) — трагедия Расина (см. Максимы, прим. 97).
253
«Забавное варьете» — один из так называемых парижских бульварных театров, основанный в 1779 г. актером Леклюзом (1711—1792), в прошлом — зубным врачом.
254
Шуазель Этьен-Франсуа, герцог де (1719—1785) — государственный деятель, фактический руководитель французской политики в 1758—1770 гг. По увольнении в отставку был сослан в свое имение Шантелу.
255
Шовлен Франсуа-Клод, маркиз де (1716—1774) — военный деятель, гардеробмейстер и постоянный карточный партнер Людовика XV.
256
Орсе Пьер-Гаспар-Мари, граф д’ (род. 1748) — офицер.
257
Шуазель-Гуффье Мари-Габриэль-Флоран-Огюст, граф де (1752—1817) — дипломат, знаток античности;
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Максимы и мысли. Характеры и анекдоты - Себастьен-Рош Николя де Шамфор, относящееся к жанру Афоризмы / Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


