Луис Ламур - Фаллон
— Разрабатывайте шахты, — посоветовал он переселенцам, — будете вы искать золото или нет, не важно. Зато всегда сможете продать их по хорошей цене людям, которые приедут сюда.
— А что, если вы продадите право на разработку там, где нет золота? — спросила Джиния.
— Если я буду уверен, что в шахте есть золото, я оставлю ее себе, — ответил Фаллон резко. — Всегда найдутся желающие убедиться в этом самостоятельно.
— И вас не волнует, отыщут они золото или нет?
— А почему это должно меня волновать? Я что, продаю шахту своему брату?
Совершенно очевидно, что Джиния Блайн настроена против него; пожалуй, ему лучше держаться от нее подальше. Джим Блайн и вовсе не разговаривал с ним.
Через неделю в город въехало четыре фургона. Люди кое-что купили у Дамона, Блайн починил им колесо, но они не остались. Перед ними была одна цель — Калифорния.
Припасы в самом деле заканчивались, и Макон занялся охотой.
Вскоре ему удалось подстрелить оленя и несколько голубых перепелов. Через день он убил большого горного козла.
Однажды, вернувшись в город после удачной охоты, л увидел на привязи у лавки Дамона незнакомую лошадь.
Пришпорив своего коня, Макон въехал в город, направляясь к лавке. Навстречу ему вышел человек: жилистый, стройный мужчина с высокомерным взглядом. Он остановился на крыльце и закурил. На поясе висел револьвер, из седельного чехла торчал винчестер. У него был запас провизии, но не было ни свернутой постели, ни седельной сумки.
— Живете поблизости? — спросил Фаллон.
Тот окинул Макона насмешливым взглядом и нехотя вынул изо рта сигарету.
— Немного вниз по дороге.
— Я сразу понял, что вы не издалека, — сказал Фаллон, продолжая разглядывать лошадь чужака.
Мужчина посмотрел вокруг.
— Красная Лошадь? Что-то я не помню здесь города с таким названием.
— Запомните.
Взгляд незнакомца скользнул по револьверу Фаллона.
— Должно быть, вы… Макон Фаллон. Это имя вроде как мне знакомо.
— Как и имя Беллоуза.
Тот хихикнул.
— Вы прямой человек. Ну ладно, я не Беллоуз, хотя и приехал от него, чтобы предложить вам помощь.
— Я не нуждаюсь в ней.
— Это решит Беллоуз, — сказал незнакомец безразлично. — Мне кажется; вас здесь четверо или пятеро, мужчин не так уж много, не так ли?
Фаллон Спрыгнул на землю.
— Видите тот мост, любезный? Передайте Беллоузу, что каждый, кого он отправит в Красную Лошадь, будет висеть на этом мосту. Также можете передать, что, если он учинит здесь какие-нибудь беспорядки, я сам разыщу его.
— Вы далеко зашли, мой друг!
Фаллон почувствовал закипающую злость. Он знал: стоит им проявить малейшую слабость, банда Беллоуза не заставит себя ждать.
— У тебя есть возможность доказать это своим револьвером.
Незнакомец с сомнением посмотрел на него, в его глазах появилось беспокойство.
— Я имел в виду, что вы очень самоуверенны, — поправился он и покачал головой. — Мы не будем стреляться, мистер Фаллон.
Стоя на улице, Фаллон проводил глазами покидающего город незнакомца, повернулся и вошел в лавку.
— Еще один посетитель, — весело отчитался Дамон, — купил табак.
Фалон показал пальцем на его пояс.
— Где твой револьвер?
— Револьвер?
— Слушай, — сказал Фаллон, не скрывая раздражения, — человек, который только что был здесь, — убийца. Он один из молодчиков Беллоуза. Ты должен носить револьвер.
— По-моему, это чушь, — вспылил Дамон. — Я никогда не слышал о банде Беллоуза.
— Я тоже, — поддакнул Джим Блайн. — Мне кажется, те люди, схватившие меня, просто проезжали мимо.
— Не будь здесь женщин, я бы тотчас уехал отсюда и предоставил вам прекрасную возможность познакомиться с этими людьми поближе. Вы думаете, что Запад — это райские кущи.
Он развернулся и вышел из лавки. Дамон пожал плечами.
— С чего это он так взъелся? Тот парень не похож на бандита. Вежливый такой.
— Мистер Дамон, — вмешалась Джиния, — возможно, Фаллон прав. Ведь они связали Джима и били его.
— Они были пьяны! — усмехнулся Джим. — И вели себя так, как обычно ведут себя пьяные ковбои. Не было необходимости стрелять в того человека.
Джиния вышла на улицу. Она недолюбливала Макона, но именно он трудился больше всех и не просил помочь ему ни очистить улицу, ни отремонтировать вывески.
Она по-прежнему не доверяла ему… немного. Но все, о чем он говорил прежде, сбылось.
Когда Джиния вошла в бар, Фаллон протирал стаканы.
— Не понимаю, зачем вы это делаете. У вас ведь нечего продавать.
Макон кивнул в сторону бочонка.
— Вы недооцениваете меня. Он полон виски. Индейское виски, но все-таки виски.
— Откуда оно у вас?
— На что только не способен человек! Рецепт составили индейские торговцы из Миссури. У вашей матери было два галлона забродившего черносливового джема, который она собиралась выкинуть. Я взял его, добавил туда фунт жевательного табака, два фунта красного перца и все перемешал. Потом вылил туда бутылку ямайского имбиря, из запасов миссис Дамон, залил все это сорока галлонами свежей воды и галлоном черной патоки.
— И люди смогут пить это?
— Другого виски нет во всем городе.
— Я не понимаю вас, мистер Фаллон. Это же убьет их!
— Только не это. Обещаю вам, некоторым даже понравится.
Нахмурясь, Джиния пристально смотрела на него.
— Мистер Фаллон, а что вы собираетесь делать дальше?
— Дальше видно будет. Пока что я собираюсь вдохнуть в этот город новую жизнь.
— А потом?
Фаллон пожал плечами.
— Кто знает? Может, отправлюсь куда-нибудь еще.
Фаллон никогда не засиживался за едой с Блайнами и Дамонами. Молодой Блайн открыто презирал его; казалось, его отношение передалось и остальным. Их скудные запасы все уменьшались, хотя Фаллон нередко добывал зверей и дичь. Сам он мог обходиться мясом с дикой капустой, диким луком и любыми съедобными растениями, найденными на этой дикой земле.
Каждое утро Фаллон всматривался в даль, но там не видел ни фургонов, ни вообще какого-либо движения, а время шло.
Всякий раз, выезжая из города, он внимательно изучал следы, но ничего подозрительного пока не заметил.
Макон исследовал окрестности. Если ему удастся вывести воду в верхнюю часть равнины — дальше она сама растечется по всему полю.
На реке он нашел узкое место, подходящее для плотины.
Фаллон сбросил в реку несколько больших камней и притащил с помощью веревки пару огромных бревен. В нижней части равнины Ал Дамон пас скот.
Его притягивал каньон, опоясывающий город полукольцом, который начинался широким и темным отверстием в скалах. Его крутые стены поднимались на несколько сот ярдов, но сверху невозможно было ничего рассмотреть глубже чем на пятьдесят футов. Если человека настигнет в каньоне наводнение, у него не будет шансов выбраться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луис Ламур - Фаллон, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


