Луис Ламур - Матагорда
Воздух был чист и свеж. Мустанги, сильные дикие животные, выросшие в бескрайних степях и только наполовину укрощенные, сытые и хорошо отдохнувшие за ночь, бежали легко и весело. Дюварни ехал, держась следа, оставленного повозкой Мэди Коппинген, изредка оглядываясь назад.
Где-нибудь на юге он найдет Тома Киттери и то, что осталось от его, Тэпа, семи тысяч долларов. Он уже решил, что заберет у Тома остатки своих денег и, списав убытки на неудачное вложение капитала, ретируется. Это же не его семья с кем-то рассорилась, и он не станет принимать участие в распре. К тому же, предложив ему купить скот, чтобы отогнать на север и продать, Том ни словом не обмолвился о столь далеко зашедшей вражде.
Не зная точно, где искать Тома, Дюварни все дальше и дальше забирался на юг, по пути обследуя местность. У него хватало продовольствия и патронов, а повозка легко катилась по зеленой равнине, покрытой ковром из густой сочной травы. Там и сям попадались рощицы, по берегам рек росли дубы и пеканы, перемежавшиеся зарослями кизила, ивняка и церциса.
Двигаясь по следу повозки Мэди, Тэп добрался до мыса Блэк-Джек, потом пустился вдоль побережья полуострова. Прошло три дня после того, как он подслушал разговор Коппингенов. Остановившись на ночлег в кустах, росших на берегу моря, Тэп развел небольшой костер из плавника и, когда кофе уже закипал, услышал за своей спиной шорох. Стащив кофейник левой рукой с огня, он правой достал револьвер, выпрямился и быстро отступил в густую тень пекана, готовый к обороне. Из-за кустов раздался смех, и у костра появился Том Киттери в сопровождении двух человек.
— Ну что, убедились? Я же вас предупреждал, — говорил Киттери смеясь. — Его врасплох не застанешь. Более осторожного человека не встречал.
Том выглядел молодцом, но совсем исхудал. Постоянная необходимость прятаться, уходить от погони, всегда быть начеку отнимала много сил и изматывала нервы. Но, когда он, раскрыв объятия, шагнул к Тэпу, в глазах его сверкали веселые искорки.
Глава 3
— Ну, дружище, да тобой нельзя не любоваться! Посмотрите на него, ребята, — это единственный человек, который смог взять меня в плен. Захватил живым, да еще верхом! А потом провез под носом у северян, которые повесили бы меня, как последнего конокрада, узнай, что я белый южанин. Подумать только, и он ведь янки!
— Здравствуй, Том, — сказал Тэп. — Давненько мы не виделись.
Киттери широко улыбнулся ему. Он искренне радовался Тэпу, и пожатие его руки было сильным и твердым.
— Я часто о тебе вспоминал. Честно!
— Так у нас с тобой есть стадо или нет?
Улыбка Киттери стала не такой широкой.
— Вроде есть. Мы поговорим еще обо всем. — Он повернулся к сопровождавшим его мужчинам. — Знакомьтесь, Тэп Дюварни — Джонни Любек. А это — Каюн… хороший человек, прибывший к нам прямо из болот Луизианы.
Любек был низкорослым, жилистым, похожим на мальчика, но мальчика с глазами старика, который уже успел познать горе. Каюн выглядел полной противоположностью ему — высокий, худой, угловатый, с желтым лицом, темными прямыми волосами и золотыми серьгами в ушах.
— Так как же все-таки дела со скотом? — повторил вопрос Тэп. — Я вложил в эту сделку все, что имел, все до последнего цента. Я поставил на тебя, Том.
— И ты ни о чем не пожалеешь, дружище. Но возникло непредвиденное осложнение. Ты, верно, уже слышал кое-что.
— Да, слышал.
— Когда мы договаривались с тобой, я считал, что кровная вражда между нашими семействами — давно в прошлом. Хотел вернуть отцовский скот, который угнали Мансоны. Тебе известно, я не богач, но полагал, что на твои деньги соберу стадо, мы перегоним его в Канзас, продадим и разбогатеем. Такие вот планы строил. Но скот украли, по крайней мере большую часть стада.
— Значит, наше путешествие в Канзас отменяется?
— Ни в коем случае! Сейчас мы как раз тем и занимаемся, что собираем новое стадо. Нам уже удалось раздобыть и надежно спрятать от глаз Мансонов несколько сотен бычков. Но это капля в море. Предстоит провести под носом у заклятых врагов стадо в три тысячи голов и постараться, чтобы они ничего не заметили!
Когда друзья вернулись к костру и сели у огня, Каюн исчез в темноте.
— Он посторожит, не беспокойся. Мимо и муха не пролетит.
— На пароходе мне встретилась Мэди Коппинген.
Том бросил на майора быстрый взгляд.
— Значит, вернулась. А мне казалось, что она останется там.
— Я думал, у вас с ней взаимопонимание.
Киттери пожал плечами.
— В каком-то смысле, да. Но Мэди сыта по горло Техасом, пылью, коровами, укротителями диких лошадей и приготовлением еды для работников на ранчо. С тех пор как она начиталась дамских романов Годи, только и делает, что изнывает от тоски по красивой жизни. Сколько раз говорил ей, что не смогу жить в городе, но упрямица и слушать не хочет. А как она выглядела?
— Замечательно. Очень красивая девушка.
Том налил две чашки горячего кофе.
— А ты уже пообщался с кем-нибудь из Мансонов в Индианоле?
Но Тэп не обратил внимания на этот вопрос и задал свой:
— Как ты узнал о моем приезде? Тебе кто-то сообщил?
— Капитан Уилкс. Когда вы проходили мимо мыса, он поднял флаг. Мы с ним обо всем заранее договорились. — Том помолчал минутку. — Ты сам правил лошадьми… А где же Фостер?
— Его убили, когда корабль подходил к причалу. Я похоронил его на участке вашей семьи.
— Что ты сделал?!
— Тебя не устраивает, что я похоронил его на вашем участке? Но у меня не было выбора!
— И Мансоны разрешили тебе похоронить Фостера? Нет, конечно же, наша семья не против того, чтобы его тело покоилось в нашей земле, и, поверь, отдали бы ему лучшее место. Но ведь в Индианоле заправляют Мансоны. Двое или трое членов клана живут в городе, а возле них постоянно ошивается еще несколько человек из банды.
Пока пили кофе, Дюварни рассказал о том, что произошло на кладбище, и о своей короткой стычке с Шэббом, или Шэббитом. Однако о драке на причале не обмолвился и словом.
— Том, — решительно произнес Тэп, — давай соберем стадо и уйдем отсюда. Кровная вражда ваших семей меня никоим образом не касается, и я не намерен принимать в ней никакого участия. Все мое богатство вложено в наше предприятие, мне жаль терять свои последние деньги.
Киттери поднял глаза на компаньона, и взгляд его неожиданно стал тяжелым.
— Да, ты прав. Вражда — не твое дело, и я не надеялся, что ты станешь помогать мне в войне с Мансонами. Но пока мы будем перегонять скот, ты волей-неволей оказываешься в эпицентре событий.
Джонни Любек воскликнул в ярости:
— И ты назвал его своим другом, Том!
Киттери ничего не ответил. Он сидел, уставившись в костер.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луис Ламур - Матагорда, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


