`
Читать книги » Книги » Приключения » Вестерн » Евгений Костюченко - Русские банды Нью-Йорка

Евгений Костюченко - Русские банды Нью-Йорка

1 ... 60 61 62 63 64 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не трогай!

Он с трудом оторвал сумку от земли и пошел рядом с мексиканцем, который то и дело норовил толкнуть его плечом.

— Ты чего толкаешься?

— Это не я, это ты кренделя выписываешь, — мягко смеялся Хуан, ведя его к причалу.

Лодка стояла на песке, слегка накренившись. Илья перебросил сумку через борт и забрался в тесную каюту.

— Амиго, мне надо немного поспать, — сказал он, не чувствуя собственных губ. — Когда приедет хозяин, не веди его сюда. Сначала разбуди меня. Если я не проснусь, облей водой.

— Ничего не понимаю, что ты там говоришь, — вздохнул мексиканец. — Ты ложись, ложись. Проспаться тебе надо. Утром принесу тебе кислого молока. Потом куриный бульон — и все будет хорошо.

— Куриный бульон? А кто у вас режет кур, ты или жена?

— Опять ты за свое. Ни слова не разберу.

«Да он же не понимает по-русски!» — осенило Илью. Это открытие показалось ему ужасно забавным, и он сказал:

— Милый ты мой толстяк! Я только что зарезал человека. Как цыпленка зарезал. На, выпей!

Он протянул бутылку Хуану, и тот охотно приложился к ней.

— А знаешь, я даже цыплят никогда не резал, — продолжал веселиться Илья. — Не было у нас цыплят. Потому и не было, что никто не смог бы их резать. Ни отец, ни я. А сегодня — чик, и готово.

Хуан отвечал ему по-испански, а Илья перебивал его на русском, и так они прикончили бутылку, и откуда-то появилась вторая. Илья пил, пока его не начало рвать. Он стоял на четвереньках в прибое, блевал и отплевывался, и смотрел, как Хуан стирает в волнах его костюм.

Потом ему захотелось утонуть, и он лег в воду лицом вниз. Но какая-то сила вытянула его на песок. Он оттолкнул Хуана и снова рванулся в воду, и на этот раз удачнее. Перед глазами встало зеленое стекло, в нем мелькали песчинки и водоросли, и горькая вода пробивалась через нос, и он с наслаждением понял, что сейчас все кончится…

29. Свои и чужие

Мужественно опустошив еще одну кружку простокваши, Илья дал себе зарок — никогда больше не пить виски, раз после него приходится вливать в себя такую гадость.

— Полегчало? — спросил капитан Салливан.

А Хуан уже изготовился с кувшином, чтобы снова наполнить кружку. Но Илья вовремя накрыл ее ладонью.

— Да. Все прекрасно. Очень хорошо помогает твое кислое молочко, амиго.

Мексиканец посмотрел на хозяина, и Илья с ужасом представил, что Салливан прикажет налить еще. Но капитан сказал:

— Спасибо, Хуан. Оставь нас.

Они сидели за столом, и между ними высилась гора денег.

— Сколько ты дашь своим парням? — спросил капитан.

— Не знаю. Вам решать.

— Полторы тысячи Томасу. А тому, который завалил двоих… Я бы дал ему пару сотен, но не знаю, как на него подействует такая сумма. Ему есть, где жить?

— Нет. Он живет с земляками.

— Снимешь ему комнату где-нибудь неподалеку. Сегодня же. И для того, который в больнице. Чтоб было, где отлежаться. — Капитан отделил три стопки банкнот. — И себе подыщи жилье. Теперь тебе придется жить там. Чтобы тебя в любой момент могли найти твои люди. Кстати, о людях. Есть несколько парней, которые не знают, куда себя деть. Я их отправлю к тебе. Поговоришь, посмотришь, но ничего не обещай.

— Да что я могу обещать? Я не знаю, что будет со мной завтра…

— Завтра ты будешь обживать новую квартиру. На первое время тебе понадобится помощник. Хуан побудет с тобой. Правда, он плохо знает город…

— Как и я.

— Но он быстро осваивается в любой обстановке. — Салливан посмотрел на часы. — Тебе пора. В полдень встречаешься с Томасом, в три часа сидишь в салуне у поляка, слушаешь, о чем люди говорят.

— Не знаю, сэр… — Илья взъерошил волосы пятерней, как делал всегда, когда мучился над какой-нибудь загадкой. — Не знаю, стоит ли мне туда возвращаться. Может быть, бросить это дело? Я принес вам кучу денег. Дайте мне из этой кучи немного на дорогу, и я уеду на Запад. Что-то мне плохо стало в городе, сэр. Плохо.

— Пить меньше надо. — Салливан рассмеялся. — Эх, Билли! Если б ты знал, какие мысли с похмелья лезут в мою лысую голову, ты бы просто умер со смеху. Вот почему я стараюсь не выпивать, если завтра на службу. Боюсь сорваться. Так все противно! Вокруг одни уроды! Город — как последний круг ада! Вонь, грязь, вместо еды — отрава, вместо воды — конская моча! И так все надоело, что и на Западе не спрятаться, да и просто жить не хочется.

Да… Ну, помучаешься эдак с полдня, понемногу отпускает. Начинаешь думать о деле, начинаешь замечать красивых бабенок, и вообще… Так что я тебя понимаю. Но сегодня у тебя нет времени на сантименты. Собирайся. Эти деньги тебе понадобятся на первое время. И еще кое-что понадобится.

Капитан подошел к кухонному шкафу и, присев, выдвинул нижний ящик.

— Давай сумку.

Илья присел рядом и стал укладывать в сумку револьверы, обернутые промасленными тряпками, и коробки с патронами.

— Эти игрушки раздашь своим, когда придет время. С ними как-то веселей.

— Какое время?

— Ну, я думаю, через неделю к тебе наведаются отморозки из Бауэри. Потом еще кто-нибудь попытается тебя прощупать. Спуску не давай. Клади всех, ничего не бойся. За любого подонка из соседних банд полиция тебе только спасибо скажет.

— Мне плевать, что скажет полиция, — равнодушно ответил Илья, закрывая сумку. — Пока меня интересует другое. Вы не подумайте, что я чего-то испугался, нет. Но я слышал, что у итальянцев есть такая штука — кровная месть.

— За Пакконе некому мстить, — сказал капитан. — Их было три брата. Их больше нет. Единственный человек, у которого из-за них на тебя зуб — инспектор Хиггинс. Братцы работали на него. Приносили ему стабильный доход. Ну, ничего, он найдет себе других. А тебя я от него прикрою.

— Братья работали на Хиггинса, я работаю на вас, — усмехнулся Илья. — Интересно получается. Полицейские и бандиты в одной упряжке, так, что ли?

— А ты, сынок, не дели людей на полицейских и бандитов. Или на белых и черных. Или на коренных и иммигрантов. Люди делятся только по одному признаку. Знаешь, по какому?

Илья помотал головой.

— Люди делятся на своих и чужих, — сказал капитан Салливан. — Свои и чужие. Вот и все.

* * *

Ожидая Томаса на скамейке, он чуть не заснул, щурясь под мягким ноябрьским солнцем.

«Скоро зима, — думал он. — Уехать бы куда-нибудь в теплые края. Что меня тут держит? Ничего. В кармане лежат две тысячи. Язык я выучил. Сяду на любой поезд, идущий на юг. Юг — это Каролина. Флорида, Луизиана. Там меня никто не знает. И никто не найдет. Как говорил Салливан? Пока молодой, можно начать все сначала».

1 ... 60 61 62 63 64 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Костюченко - Русские банды Нью-Йорка, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)