`
Читать книги » Книги » Приключения » Вестерн » Джентльмен с Медвежьей Речки - Роберт Ирвин Говард

Джентльмен с Медвежьей Речки - Роберт Ирвин Говард

1 ... 39 40 41 42 43 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тут уж он, конечно, заверещал что было мочи, но я был непреклонен; только убедившись, что сам он никак не сможет развязаться, я вскочил на Капитана Кидда и отправился на поиски. Дядюшка остался лежать в траве у меня за спиной, и говорил такие слова, от которых у меня болели уши.

Чертов конь ушел дальше, чем я думал. Сперва он пошел на север коротким путем вдоль дороги, затем повернул на запад; вскоре я услышал топот копыт за спиной и заволновался, ведь могло же так оказаться, что ребята из банды Хокинса вернулись к себе в логово, а он рассказал им все о нас и отправил их за нами в погоню, чтобы схватить дядюшку Исава и пытать его, пока тот не скажет, где спрятал сокровища. Я пожалел, что не додумался спрятать дядюшку Исава подальше в заросли, чтобы никто с дороги его ненароком не заметил, и хотел уже повернуть назад, как заметил впереди между деревьев коня Хокинса.

Я поймал его, вернулся на дорогу и уже собирался скакать во весь опор на север, туда, где оставил дядюшку Исава, но не успел добраться до места, как где-то впереди зафыркали лошади и заскрипели стремена.

Я придержал Капитана Кидда, выехал на гребень холма и глянул вниз, на дорогу; несколько мужчин ехали на север, и среди них был дядюшка Исав. Двое незнакомцев сели на одну лошадь, а на освободившуюся усадили дядюшку, обступив со всех сторон. Его освободили от веревок, но он все равно был не в духе. И вдруг я понял, что чутье меня не подвело. Банда Хокинса все-таки выследила нас и сцапала бедного дядюшку Исава.

Я отпустил коня Хокинса и потянулся за револьвером, но стрелять опасался, ведь пуля могла задеть дядюшку Исава, так плотно бандиты сомкнулись вокруг него. Я потянулся к ближайшему дубу и отломил ветку толщиной с мою руку, а потом ринулся вниз с холма с криком:

– Не бойся, дядюшка Исав, я тебя спасу!

Я выскочил так быстро и внезапно, что они едва успели открыть рты и закричать, как я обрушился на них. Капитан Кидд прошелся по лошадям как лавина по тонким кустикам, он так рьяно взялся молотить их копытами, что я не уследил, и лошадь дядюшки Исава упала, как подкошенная, а сам дядюшка Исав с криком ударился о землю.

Бандиты окружали меня, что-то кричали и хватались за оружие, а я встал в стременах и дважды махнул дубиной, сперва направо, затем налево; кусочки коры и листья, перемешиваясь с кровью, летели во все стороны, и уже через секунду вся земля была усеяна скорчившимися фигурами, которые вопили и сыпали проклятьями. Сверкали ножи, грохотали выстрелы, но целиться бандитам мешали щепки, кровь и искры из глаз, и в самый разгар потасовки, когда грохотали выстрелы, ржали лошади, а моя дубина – хрясь! хрясь! хрясь! – прохаживалась по черепам, на севере показалась еще одна банда; она неслась прямо на нас, воя, как стая гиен.

– Вон он! – крикнул кто-то из них. – Я вижу, он пытается пролезть под лошадьми! Держи его, парни! Его сокровища по праву принадлежат и нам тоже!

Уже через минуту они обступили нас со всех сторон, над нашими головами засвистели пули, в общем, началась такая трехсторонняя война, каких вы вовек не видали: одни сцепились на земле, другие – сидя в седлах, все перемешалось и перепуталось; две враждующие банды пытались стереть друг друга в порошок, а я дубасил их всех без разбору.

Дядюшка Исав тем временем валялся у нас под ногами, вопил что было мочи, пока его топтали лошади, но наконец я расчистил дубиной достаточно места, наклонился, схватил его одной рукой, перекинул через седло и продолжил освобождать себе дорогу дубиной.

Но тут один громила из второй банды поскакал прямо на меня, раскидывая всех и вереща, как индеец; из пореза на лбу у него текла кровь, заливая все лицо. Он попытался выстрелить, но патроны кончились, и тогда он наклонился и ухватил дядюшку Исава за ногу.

– А ну, отдай! – рявкнул он. – Это моя добыча!

– Отпусти дядюшку Исава, пока я тебя не покалечил! – взревел я, пытаясь освободить несчастного родственника, но тут бандит замешкался, а дядюшка завизжал, как дикий кот, угодивший в волчий капкан.

Я размахнулся тем, что осталось от моей дубины, и обрушил ее на голову бандита, отчего тот, пробулькав что-то напоследок, затих. Затем я вскочил на Капитана Кидда и помчался прочь. Остальные были слишком заняты дракой и не заметили моего исчезновения. Хотя кто-то все же пальнул мне в спину из винчестера, но пуля вреда не нанесла, только слегка царапнула ухо дядюшки Исава.

Я скакал по тропе на юг, а звуки кровавой бойни за спиной становились все тише. Дядюшка Исав принялся скулить. Я не понял, что ему не нравится, да и время терять было больше нельзя, так что еще несколько миль мы проскакали без остановок. И только потом я придержал Капитана Кидда и спросил:

– Чего ты там бубнишь, дядюшка Исав?

– Со мной все кончено! – всхлипнул он. – Я расскажу тебе свой секрет, только верни меня обратно шерифу. Все, чего я теперь хочу, – это сидеть себе спокойненько в уютной, безопасной тюрьме.

– Шерифу? – в ужасе переспросил я. – А другие бандиты тогда кто?

– Головорезы Гризли Хокинса, – сказал он и с горечью добавил: – и я согласен даже вернуться к ним, чем снова пережить то, что со мной было. Я сдаюсь. Признаю свое поражение. Клад спрятан в дупле дуба в трех милях к западу от Ганстока.

Я не обращал внимания на то, что он бормочет, потому что перед глазами у меня все так и поплыло. Шериф! Конечно! Шериф со своими помощниками шел по нашему следу от самого Боевого Раскраса, добрался до дороги на Медвежью речку, нашел связанного дядюшку Исава и решил, что его похитил бандит, а вовсе не родственник любезно пригласил его проведать родню. А дядюшка по натуре очень вспыльчивый, не стал им рассказывать, как все было на самом деле. Значит, я вовсе не от бандитов его спасал, а похитил из рук стражей порядка, которые думали, будто это они его спасают!

А дядюшка Исав тем временем принялся громко причитать:

– Ну, зачем, зачем ты меня держишь? Я уже сказал, где спрятаны сокровища. Чего еще тебе надо?

– Я должен отвезти тебя на Медвежью речку… – начал было я, но тут дядюшка Исав взвыл, как-то странно задергался и, не успел я сообразить, что к чему, как он перевернулся на спину,

1 ... 39 40 41 42 43 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джентльмен с Медвежьей Речки - Роберт Ирвин Говард, относящееся к жанру Вестерн / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)