`
Читать книги » Книги » Приключения » Вестерн » Без веры и закона - Марион Брюне

Без веры и закона - Марион Брюне

1 ... 38 39 40 41 42 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
похороны — речи, пение, слезы. Когда над гробом вырос холм земли, я почувствовал неожиданное успокоение, внутреннее напряжение меня отпустило. Мне не хватало друзей. И Дженни тоже не хватало. Как бы мне хотелось уткнуться в ее шею, вместе с ней горевать о Стенсон, о том, что она в тюрьме, о том, что ее ждет… В окно столовой я видел тетю Бетти, она хлопотала, наводила порядок. Братья избегали меня. Эстер хотела пойти вместе со мной на суд, но я оставил ее дома. Мое молчание раздражало домашних не меньше гневных отцовских выходок. Семья, фермеры, прихожанки — все смотрели на меня как на чужестранца. Все чего-то от меня ждали. Но мне нечего было им сказать, нечего дать. Они чувствовали правильно: я стал им чужим.

Я не высидел до полуночи, ожидание показалось нескончаемым. Одолевая его, я вскочил на лошадь и помчался галопом. Лошадка, похоже, обрадовалась нашей прогулке, она, видно, как и я, нуждалась в быстрой скачке и изнеможении. Ни о чем больше не думать, не противиться току противоречивых желаний, горю, бессилию, переменам. Только чувствовать, как набирает шаг лошадь, мчась на пределе отпущенной ей скорости, со всей силы сжимать ее бока и не смахивать слез, что выступают на глазах от скачки и ветра. На границе округа я натянул поводья, повернул и поехал обратно. Бока лошади потемнели от пота.

Должно быть, полночь уже наступила, когда я привязал лошадь у дверей тюрьмы. Старый Джим сидел у входа и курил. Он ничуть не удивился тому, что я совсем задохнулся, не любопытничал — почувствовал, до чего я волнуюсь. Просто махнул рукой, приглашая меня внутрь, вошел сам и запер за нами дверь.

— Она в камере, в глубине коридора. Положи револьвер мне на стол. Потом можешь пойти повидаться.

— Зачем тебе мой револьвер?

Старик медленно затянулся самокруткой, пристально глядя на меня маленькими прищуренными глазками.

— Не держи меня за дурачка, Гарет. Я знаю тебя с пеленок.

— И?

— И ты отлично ладишь с этой мерзавкой, хоть она и увезла тебя под дулом винтовки. Ваша дружба ест глаза, хотя, может, только я один это и понимаю. Остальные просто не хотят видеть, вот в чем дело.

Я насупился, достал кольт и передал Джиму. В углу комнаты, прислоненная к стене, стояла винтовка Стенсон.

— Ты думаешь, что я собирался помочь ей сбежать?

— Я думаю, если б мог, ты бы уже это сделал.

Я понурил голову, признание моего бессилия было для меня гораздо горше того, что Джим разобрался в моих чувствах. От того, что он все понимает, мне стало даже легче — не надо притворяться.

Я повернулся и пошел по коридору к последней камере. Все остальные стояли пустыми. Руки у меня немного дрожали. Эб, понятное дело, слышала, что я подхожу, но ни единого звука, ни единого движения не послышалось из ее камеры.

Я не увидел ее лица, она встала пригнувшись в самом темном углу камеры, словно приготовилась к прыжку. Зверюга. Без веры и закона.

Несколько секунд мы так и стояли, и я даже подумал: а надо ли было приходить? Чего я, собственно, хотел?

Потом Стенсон заговорила:

— Я ни о чем не жалею, Гарет. Даже о том, что застрелила твоего отца.

Я догадался, что на лице у нее грустная улыбка.

— А я жалею.

— О чем?

— Они гнались за тобой еще и потому, что с тобой был я. А потом убийство служителя церкви… Возможно, без всего этого ты отделалась бы заключением. Но гибель безупречного пастора Блейка… Судье это не понравилось.

— Судье? Гарет! Он вынес приговор заранее, и не только из-за твоего отца. Твое чувство вины, оно же никому не помогает.

— Я пытался, Эб. Я по-настоящему пытался.

Голос у меня сорвался, как будто я был малым ребенком, но показавшиеся на глазах слезы были мужскими слезами.

Эбигейл Стенсон выпрямилась.

— Знаю, Гарет. Но так уж все сложилось с самого начала. Это же я тебя увезла, забыл? Или напомнить? У тебя не было выбора.

Я не забыл, что, как только увидел Эб Стенсон, сразу стал ее слушаться, и было это сто лет тому назад.

— А хуже всего то, — снова заговорила Эб, делая вид, будто не замечает моих слез, — что, будь у меня шанс вернуться к началу, я поступила бы точно так же.

— И я тоже, Эб. Я тоже поступил бы так же.

Тишина. Она кашлянула и подошла к решетке.

— Ни о чем не жалеешь?

— Ни о чем.

— Странный ты парень, Гарет. Я рада, что мы с тобой познакомились.

Эб подошла совсем близко и медленно сняла шляпу. Она просунула руку сквозь решетку и надела шляпу мне на голову. Запах кожи подействовал на меня успокаивающе, он был родным, так пахнет седло. Шляпа была теплой, Эб сняла ее со своей головы. Я испугался, что снова зареву как теленок.

— Эй, Джим! — неожиданно позвала Эб. — Отдашь мой винчестер Гарету, когда он соберется уйти.

— Что ты сказала?

— Мой винчестер я отдаю Гарету.

Старый Джим кивнул. Мы слышали, что он проворчал что-то, но что, не поняли. Эб обратилась уже только ко мне.

— Ты позаботишься о Дженни?

— Возможно.

— Правильно. Этого ты не можешь мне обещать. К тому же у нее свое на уме, она справится и без меня. И без тебя. Сейчас как раз тот момент, чтобы она начала справляться. И о Перл она позаботится. Хорошо позаботится.

— Да, это она сделает.

Эб пристально посмотрела на меня.

— Думаешь туда вернуться?

Я так глубоко вздохнул, что удалось подавить рыданье.

— Помнишь тот первый раз, когда я сдал тебя шерифу…

— Забудь, Гарет. А потом, без этого, ты же понимаешь, мы бы никогда не пережили вместе того, что у нас с тобой было.

Эб засмеялась, а у меня защемило сердце. Освобождая меня от стыда, она сделала мне подарок и сама не поняла огромного его значения.

— Ты хочешь, чтобы я что-то передал твоей дочке, Эб?

— Нет. Да. Чтобы ни в коем случае не закончила жизнь, как я. Но чтобы жила свободной в той мере, в какой возможно. Что ее отец был хорошим человеком.

— Расскажи, как он умер, чтобы я мог ей рассказать.

В глазах у Эб появилась грусть, и она была бездонной. Эб сразу заговорила, потому что не было времени, чтобы что-то откладывать.

— Это случилось, когда жила иссякла, — начала Эб. — Все, что у нас осталось, — золотые шпоры, но Сэм ни за что не хотел их продавать. Мы все жили у него в избушке. С нами

1 ... 38 39 40 41 42 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Без веры и закона - Марион Брюне, относящееся к жанру Вестерн / Прочая детская литература / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)