Лэрри Макмуртри - Пустыня смерти
— Гас, если оно расположено среди тех гор, где мы были в тот раз, то нам никогда не добраться до него, — продолжал рассуждать Калл. — Но если даже и доберемся, то почему ты думаешь, что сможем захватить его?
— Что тут говорить. Конечно же, захватим! — произнес Гас. — Почему, черт бы тебя подрал, ты сомневаешься?
Калл недоуменно пожал плечами и снова поднял ногу мула, чтобы продолжать его подковывать
— Это же мексиканский городок и защищают его мексикашки, — принялся растолковывать Гас. — Сомневаться не приходится, что мы захватим его и довольно быстро. Калеб Кобб не допустит, чтобы горстка мексиканцев надавала ему по морде. Я и вообразить такого не могу.
— Я, может, и пошел бы, если бы знал, что с нами будет кто-нибудь из тех, кто сумеет провести нас до этого места, — в раздумье проговорил Калл. — А Длинноногий собирается записаться?
— Думаю, пойдет — да, разумеется, пойдет, — убежденно выпалил Гас, хотя кто-то говорил ему, что Длинноногий Уэллейс отправился на медвежью охоту.
— Не похоже, чтобы тебе было что-то известно, — не соглашался Калл. — Ты лишь услышал какой-то треп, а теперь рвешься в бой. Разве ты не знаешь, что до Санта-Фе отсюда две тысячи миль? У меня и лошади подходящей нет, чтобы на ней ехать в такую даль.
— Да брось ты, нам дадут верховых коней, — не унимался Гас. — Говорят, что вокруг Санта-Фе золота и серебра навалом. Мы просто прогуляемся пешком и набьем карманы золотишком, на которое купим полсотни жеребцов.
— Не верь сказкам, — не сдавался Калл. — А как насчет Бизоньего Горба? Не в его ли владениях лежит Санта-Фе? Он нас мигом разыщет и всех поубивает.
— Думаю, ему безразлично, захватим мы Санта-Фе или нет, — решил Гас, хотя и сознавал, что это слабый довод.
Мысль о Бизоньем Горбе охладила его пыл. Разумеется, захватить Санта-Фе и набить карманы золотом — перспектива блестящая, но если при этом потребуется пересекать районы, где кочуют команчи, а весьма возможно, что этого не избежать, в таком случае у всей затеи окажется и малоприятная обратная сторона. По возвращении в Сан-Антонио вместе со всем отрядом Гас и Калл не отлучались из города далее, чем на считанные мили — пару раз они ездили на расположенные вблизи холмы поохотиться на свиней и индеек, да и то без ночевок. Не проходило и недели без того, чтобы индейцы не захватывали в плен путников, причем по большей части прямо в окрестностях города. На охоту они выезжали всегда группой и не забывали надежно вооружиться. Гас теперь носил с собой два пистолета, хоть и был занят легкой работой по покраске салунов. Он не забыл, что случилось к западу от Пекоса, а в своих снах нередко видел Бизоньего Горба. Он помнил, как выронил пистолет Зик Мууди и в результате лишился скальпа. Поэтому он носил теперь сразу пару пистолетов на случай, если от страха выронит один, — тогда всегда под рукой окажется второй.
Больше всего Вудроу раздражало свойство характера его друга собирать и передавать разный треп, который и слушать даже не хочется.
— Вроде бы, — опять начал Гас, — в экспедиции намерены принять участие и кое-кто из армии. Сомнительно, чтобы индейцы осмелились потревожить нас если в отряде будут кадровые военные.
— У Бизоньего Горба тоже есть свое кадровое войско, — напомнил Калл своему легко возбуждающемуся другу. — Если у нас наберется с десяток военных, чтобы сражаться с ним, то он выставит против нас целую армию. А кроме того, он ведь живет там, — добавил Калл. — У него за спиной весь народ. Сдается мне, что он не раз нападет на нас, пока мы будем пересекать его владения.
— Черт с ним. Так ты что, не поедешь? — спросил Гас, выведенный из себя возражениями приятеля. — Тебе что, больше нравится стоять здесь и подковывать лошадей, нежели отправиться в поход с экспедицией?
— Я бы пошел в поход, будь у нас отряд посильнее. — ответил Калл. — Хотел бы я знать побольше про того человека, которого ты упоминал. Как его зовут?
— Калеб Кобб — тот самый человек, который взял в плен Санта-Анну, — пояснил Гас.
Он и понятия не имел, какие подвиги совершил Калеб Кобб, но ему хотелось выложить как можно больше всяких баек про его героические дела. Может, это склонит Вудроу Калла к мысли отправиться в экспедицию.
— А еще говорят, что вокруг Санта-Фе столько россыпей золота, что хватит, чтобы заполнить целых две церкви, — проговорил Гас, продолжая врать напропалую.
— А с чего это мексиканцы отдадут нам запросто целых две церкви, полные золота? — усомнился Калл. — Такое не похоже на мексиканцев, с которыми мне доводилось встречаться.
Хотя Каллу и очень хотелось принять участие в рискованной экспедиции (подковывать лошадей он не любил и занимался этим главным образом из уважения к старому Джизесу, который по-доброму отнесся к нему, когда он впервые оказался в Сан-Антонио), все же рассказы Гаса звучали слишком неправдоподобно. Предстояло добраться до города, о котором он никогда ранее не слышал, да еще под командой человека, о котором ничего прежде не было известно. А кто будет возглавлять рейнджеров, если они пойдут в экспедицию целым отрядом? Майор Шевалье? Но он умер от лихорадки через три недели после возвращения из неудачного похода к Эль-Пасо. Они тогда угодили в сырую погоду. Да и сам поход оказался слишком тяжелым. Майор Шевалье провалялся в постели два или три дня, ему становилось все хуже и хуже, он умер и его похоронили так быстро, что никто и очухаться не успел.
— Ты настроен слишком против, черт бы тебя побрал, — не вытерпел Гас. — Никогда еще не встречал человека, так настроенного против меня, как ты, — ты такой упрямый, черт бы тебя побрал.
— Сдается мне, что я слишком долго возился с этими мулами, — сказал Калл. — Если мы выступим, то когда примерно?
— Может, прямо сейчас, — ответил Гас. — Экспедиция отправится в любой день — мне, например, уже надоело ждать. Если нам удастся подсобрать немного золота и серебра, обеспечим себя на всю жизнь.
— Надеюсь, если доберемся, то всыплем этим мексикашкам по первое число, — заметил Калл.
— А ты сомневаешься, дурень бестолковый? — съязвил Гас.
— Мы же не всыпали им под Аламо, — напомнил ему Калл. — Нас могут выгнать в прерии, где мы будем подыхать от голода — такую вероятность тоже следовало бы обмозговать. Когда мы возвращались к Пекосу, едва находили жратвы на двенадцать человек. А как прокормить целое войско? Да еще воды нет по пути, — добавил Калл, чтобы упредить Гаса, который собирался наврать еще кое-что про золото в Санта-Фе, валяющееся прямо под ногами.
— Почему нет? Мы будем двигаться по прериям — там воды предостаточно, — возразил Гас.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лэрри Макмуртри - Пустыня смерти, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


