`
Читать книги » Книги » Приключения » Вестерн » Клэй Хаффэкер - Боевой фургон

Клэй Хаффэкер - Боевой фургон

1 ... 23 24 25 26 27 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Массасауга, — сказал Джек, — самая маленькая ядовитая змея с серыми полосками. Он держал крошечную извивающуюся головку рядом с лицом оцепеневшего пленника. — То, что я сказал правда?

Железный Глаз не выдержал:

— Да! — завопил он. — Правда! Правда! Убери массасаугу!

Джек не пошевелил рукой.

— Расскажи все Пятнистому Волку, чтобы он не подумал, что я вырвал из тебя признание под страхом смерти.

— Пятнистый Волк, я сказал твоему сыну, что мы отправляемся на охоту! Я сказал, что в одном месте видел оленя — там ждал бледнолицый! Я поднял руку, когда ехал рядом с твоим сыном, чтобы бледнолицый узнал, в кого стрелять!

Джек убрал змею и швырнул ее в сторону. Змея, извиваясь в воздухе, ударилась о землю и быстро поползла среди камней.

Джек повернулся к вождю.

— Будешь меняться?

— Я буду меняться. — Пятнистый Волк отправился к холму, навстречу ему выехали два воина.

Джек вынул охотничий нож и перерезал веревки, которыми были привязаны Железный Глаз и Чарли Хилл. Они соскользнули на землю, при этом метис трясся от страха.

Вскоре с холма спустился всадник, он тащил на длинном лассо голого человека, едва поспевавшего за мустангом.

Пятнистый Волк взял лассо из рук воина и подъехал к Джеку. Тол разрезал петлю, затянувшую шею человека и освободил связанные за спиной руки. Его опухшее от побоев тело было сплошь покрыто порезами. Отекшие веки закрывали глаза, рот был приоткрыт, распухший язык застыл между губ.

— Ты слышишь меня? — спросил Джек пленника.

Человек еле заметно кивнул.

— Можешь говорить?

Еще кивок.

Джек подвел Каттлера к лошади и помог ему взобраться в седло.

Железный Глаз сидел в грязи, его глаза расширились от ужаса. Трясущейся рукой он указал на Джека:

— Пятнистый Волк, твоего сына убил его брат! — закричал он. — А не этот мертвец!

— Сделка заключена, — холодно ответил Пятнистый Волк. — Ты показал пальцем на моего сына. Это главное для меня. Потом ты же указал на этого невиновного человека.

— Я не убивал твоего сына!

— Чтобы не решили старейшины, тебя, Железный Глаз, прежде чем дух покинет твое лживое тело, зароют в яму, в которой будет столько массасауг, сколько пальцев у тебя на руках.

Джек двинулся прочь, ведя за собой лошадь, на которой, припав к ее шее, сидел обнаженный Каттлер. Донесся последний протяжный вопль, когда воины окружили Железного Глаза.

Отъехав подальше от индейцев, Джек остановился и слез с мерина. Он запустил руку в мокрую землю и взял пригоршню грязи.

— Вот, Каттлер. Приложи это к глазам, станет легче. Потом я еще дам, когда дождь смоет эту.

Они ехали медленно. Вдали Джек заметил нескольких всадников, ехавших строем в юго-восточном направлении. Это была кавалерия. Джек обернулся к Каттлеру и сказал:

— Ты сейчас попадешь в надежные руки. Впереди кавалеристы. Они нас заметили и едут сюда. Через два-три дня ты будешь хорошо видеть. Все будет нормально. Сиди здесь и жди.

Джек хотел уехать, но раненый безумно тряхнул головой, его руки затряслись. Тол коснулся его плеча и спокойно стал убеждать:

— Не бойся. Они будут здесь минут через десять. Я поеду в другую сторону и буду прикрывать тебя оттуда. Сиди спокойно и жди.

Он повернул мерина и поскакал в южном направлении к холму. Въехав на вершину, Джек обернулся и увидел, что кавалеристы уже были недалеко от обнаженного Каттлера, приникшего к шее лошади.

Объезжая кругом Пони-Форк, Джек заехал далеко на запад. Он проехал веред, но на пути возникло ущелье, после затяжных дождей превратившееся в буйный поток мутных вод.

Внизу, вдоль высокого берега, тянулась старая колея. Дальше поток уходил змееобразно на юг. Джек не повернул бы назад, если бы не услышал грубой брани, донесшейся с дороги и перекрывшей шум дождя и бурного потока.

Осторожно поднявшись на край обрыва, Джек увидел фургон, застрявший в грязи. В фургон было запряжено восемь мулов. Длинный низкий фургон был укрыт брезентом.

По высокому голосу, доносившемуся из-за фургона, Джек понял, что это Снайдер. Джек вспомнил слова, некогда сказанные Хиллом:

— Я купил у Снайдера один из двух старых армейских фургонов.

Ему стало ясно, что Снайдер как-то поменял одинаковые фургоны, оставив один в Пони-Форк, и уехал на другом с золотом.

Снайдера не было видно, он копался с правым передним колесом, глубоко увязшим в грязи у самого края ущелья, где внизу неслись мутные потоки дождевой воды. Он, как ненормальный, ругался, до Джека доносился его пронзительный резкий голос.

Вот он полез под козлы и тут заметил неподвижную фигуру всадника, застывшую на высоком берегу. Вряд ли он узнал Джека. Но кто-то смотрел на него, наблюдал за ним. Вот и все, что понял и чего испугался Снайдер.

Джек услышал сквозь грохот и шум дождя:

— Убирайся! Убирайся прочь!

Снайдер запрыгнул на козлы и изо всех сил хлестнул мулов. Они дернули, правое колесо наконец выскочило из грязи. Под непрерывно сыпавшимися ударами мулы пошли быстрее и вскоре побежали. Они бежали некоторое время по прямой, затем колея резко заворачивала, и Снайдер не справился с управлением. Колеса правой стороны занесло к краю ущелья, и земля не выдержала тяжести фургона. Снайдер подпрыгнул на козлах, когда задняя ось грузно просела в землю. Фургон медленно сполз в ущелье, передние колеса по инерции продолжали вращаться в воздухе. Когда центр тяжести сместился над провалом, фургон вдруг опрокинулся назад вверх колесами и пополз по крутому склону к грохочущему потоку. Оглобли сломались и мулы, освобожденные от тяжести, побежали вперед по колее и исчезли из виду. Снайдер стоял на коленях у края обвала, куда свалился фургон, и тупо смотрел вниз. Он видел, как перевернувшаяся повозка грохнулась в воду, как поднялся столб брызг и на миг выступили белые донные камни.

Днище фургона разбилось от удара вдребезги, но части каркаса устояли, и фургон проплыл немного, пока не зацепился за подводный камень и затонул, на поверхности виднелось лишь одно колесо. Все шестнадцать бочонков либо утонули, либо раскололись о камни.

Струи грязной воды, окружившие фургон, пенились и белели от высыпавшейся муки. Дальше вспенившаяся вода медленно превращалась из белой в грязно-золотистую, а там, где поток был быстрым, вода становилась почти ярко-желтой.

Снайдер перепрыгнул через обрыв и полетел вниз по крутому склону. Он подвернул ногу и плюхнулся в воду. Прыгая на одной ноге и хватаясь за выступающие из воды камни, он по пояс в воде, двигался в грохотавшем потоке навстречу фургону. Снайдер хватал руками рыжевато-золотистую воду, безумно сжимал в ладонях убегавший поток, окрашенный в ярко-желтый цвет.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клэй Хаффэкер - Боевой фургон, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)