Джек Эверетт - Дорогой обреченных
— Благодарю. Дай мне лучше кружку пива.
Бармен нацедил ему пива и с хмурым видом поставил кружку перед ним на стойку.
— Ты что привез шерифу арестанта? — спросил он.
Текс хотел ответить уклончиво, но не успел этого сделать.
Он заметил, как удивленно округлились глаза бармена, когда тот посмотрел куда-то позади него.
В то же время смолк шум, царивший в салуне.
Текс медленно обернулся.
В дверях, перед самыми дверцами, которые медленно раскачивались в разные стороны, стояли три человека. Их револьверы были направлены на Текса Хондо.
Средний из них имел на груди звезду заместителя шерифа города Джаспера.
— Это он? — спросил заместитель шерифа.
Человек, стоявший справа от него, с хмурым видом кивнул. Текс узнал этого человека. Это был Боб Макдональд, правая рука Альвареса.
— Да, это он, — сказал он мрачно. — Возьмите его под стражу и позаботьтесь о том, чтобы его вздернули на виселице.
Заместитель шерифа медленно направился к Тексу.
— Ты арестован! — решительным тоном заявил он.
Текс взял кружку с пивом и поднес ее к губам. Он не сделал ни малейшей попытки выхватить свой кольт из кобуры. При первом же подозрительном движении с его стороны люди в салуне превратили бы его своими пулями в решето, ибо к тому времени на Текса было направлено уже не три револьвера, а целая дюжина.
— Могу я хотя бы спокойно допить свое пиво? — спросил он неторопливо.
— Почему нет! Можешь допить, — ответил заместитель шерифа. — Но только поторопись, черт бы тебя побрал!
— А что он натворил, Гарри? — выкрикнул один из присутствовавших в зале. — Почему ты решил его арестовать?
Текс затаил дыхание.
Если заместитель шерифа даст сейчас такой ответ, какой ожидал Текс, то сейчас же в салуне начнется что-то невообразимое, а мирная толпа горожан сразу превратится в разъяренных линчевателей, и они не дадут сказать ни слова в оправдание.
Заместитель шерифа, судя по всему, почувствовал опасность, которая угрожала Тексу Хондо. Видимо, он уже достаточно долго исполнял в городке обязанности помощника и знал, как реагируют жители «Джаспера», когда имеют дело с убийцей. Для этого им было достаточно лишь веревки и дерева, а судебного разбирательства могло и не быть вообще — такую процедуру они вообще считали излишней. Веревку же и дерево найти было проще простого.
Блюститель закона, судя по всему, хотел избежать линчевания.
Пока он раздумывал над ответом, Боб Макдональд прокричал:
— Этот человек имеет на совести двух убитых им людей. Он убил Фрэнка Олсена, правительственного шерифа, о котором вы все уже наверняка слышали. Но это еще не все. Полчаса назад он нашел себе и вторую жертву — одного из уважаемых граждан нашего города. Отца семейства, который оставил после себя вдову и двоих детей! И с какой целью этот негодяй убил ни в чем не повинного человека? Почему он подло всадил ему нож в спину? Я скажу вам, почему он это сделал, граждане «Джаспера»! Потому что…
— Кого он убил?! Кого?! — прокричал кто-то, перебив тем самым страстную речь Макдональда.
Тот театральным жестом вытянул руку и с наигранной горечью в голосе воскликнул:
— Вашего шерифа!.. Он убил вашего шерифа!
На мгновение в салуне воцарилась тишина. Не было слышно ни звука. Словно наступило затишья перед бурей.
А потом разверзлась и сама буря, в центре которой находился Текс Хондо.
Ковбои выкрикивали в его адрес самые непристойные ругательства. К нему тянулись руки — сильные и огрубевшие от работы, и отовсюду слышалось:
— Вздернуть этого негодяя! Вздернуть его немедленно!
Голос заместителя шерифа потонул в общем шуме.
— Прекратите драть глотки! — кричал он, пытаясь перекричать толпу. — Здесь закон представляю я. И в моем городе я не потерплю линчевания. Отпустите его! Это мой пленник. Он принадлежит представителям закона. Я арестую каждого, кто посмеет тронуть этого человека! Вы слышали меня, дьявол вас забери?!
В отчаянии он говорил громко и пронзительно. Но как он ни старался, он не мог перекричать толпу. Толпа словно почуяла запах крови, и теперь это были уже не люди, а звери — хищники, которые любой ценой хотели заполучить свою жертву.
В конце концов заместитель шерифа выхватил револьвер и два раза выстрелил вверх. Но это тоже не принесло желаемого результата. Кто-то выбил оружие из его руки, а другой ударил его по голове ножкой стула.
Искры посыпались из глаз Гарри Стоуна, и больше он уже ничего не видел. Он отправился в страну грез, и для того, чтобы вернуться, ему потребуется какое-то время, ибо человек нанес ему довольно сильный удар.
В то время Текс Хондо продолжал обороняться изо всех сил. Он был подобен медведю-гризли, который отбивается от целой своры собак. Троих он уже уложил на пол меткими ударами, но другие продолжали наседать, и ничто не могло их остановить. Напротив, их ярость еще более усилилась.
Через несколько минут он уже не мог больше сопротивляться. На его руках повисли два рослых и сильных парня. Они держали его так крепко, словно он был диким мустангом, который в любой момент снова может взбрыкнуть.
Текс прекратил сопротивление, и хватка горожан тоже ослабела.
— Ну хорошо! — прохрипел он. — Ваша взяла. А теперь что? Хотите вздернуть меня повыше, не так ли?
— Ты угадал, приятель! — ухмыльнулся Боб Макдональд, который пришел вместе с заместителем шерифа и натравил его на Текса. — Теперь тебе больше уж не придется убивать блюстителей закона — ни простых, ни государственных. А твоего приятеля мы повесим на соседнем суку. Тебя это устраивает, Хондо?
Макдональд подошел к Тексу, и на его губах заиграла дьявольская ухмылка.
Когда он уже был достаточно близко, Текс сплюнул и попал прямо на носок правого сапога бандита.
Лицо Макдональда побледнело от гнева. Но он все-таки сдержался и позволил Тексу выговориться.
— Я отлично понимаю, какая здесь ведется игра, — сказал Текс. — И хотя я не знаю твоего имени, но знаю, что ты из банды Альвареса. Я видел тебя, когда ты пытался захватить блокгауз. Ты сидел на лошади сразу за Альваресом… А теперь слушайте меня все! Я хочу сказать вам что-то очень важное, прежде чем вы меня вздернете…
Боб Макдональд и еще несколько парней рассмеялись и тем самым прервали речь Текса.
— Вы слышали, что он говорит?! — вскричал бандит. — Он пытается теперь все вывернуть наизнанку. Но вы не должны верить ни одному его слову. На его совести жизнь Фрэнка Олсена, правительственного шерифа! И вашего шерифа Брэда Дженкинса!
Сквозь толпу пробился широкоплечий бородатый человек — и пробился довольно бесцеремонно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Эверетт - Дорогой обреченных, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

