Евгений Костюченко - Русские банды Нью-Йорка
— В конюшне на сеновале. А вина нет, только виски.
— Виски не надо. Значит, только мяса, — сказал Энди. — Но побольше.
— Зря вы отказываетесь от виски, — прозвучал визгливый голос одного из картежников. — С дороги самое милое дело. Вон, гляньте на нашего друга. Освежился с дороги, и теперь ему хорошо, на все наплевать. Виски — это виски. А вином только дамочек угощать, чтоб не ломались.
— У них на виски денег не хватает, — добавил его компаньон.
— Денег всегда не хватает. Ты будешь делать ставку?
— Сорок.
— Открываемся.
Энди ладонью смахнул со стола крошки, огляделся и проговорил вполголоса:
— Как приятно после длинной утомительной дороги оказаться под крышей. Под крышей хорошо, Крис.
Кирилл тоже бросил короткий взгляд вверх и увидел, что на галерее второго этажа возле одной из трех дверей сидел на стуле бородатый ковбой с винчестером на коленях.
«Кажется, тут лучше не задерживаться. Лучше ночевать под кустом, чем в такой компании», — подумал он и сказал:
— Да, хорошо заглянуть в настоящий дом. Пусть даже ненадолго.
— Дом есть дом, — Энди кивнул. — Пусть не слишком уютный, но это дом. Надо только не зевать, а то крысы ночью ухо отгрызут.
— Эй, вы, любители вина, — насмешливо окликнул их визгливый голос картежника. — Не желаете развлечься, пока мясо жарится? Вам еще долго ждать. Мясо тут готовят не торопясь. Мы вот до сих пор никакого мяса не дождались, так и перебиваемся с кофе на яичницу. Садитесь за стол, раскиньте картишки.
— Спасибо за предложение, — улыбаясь, повернулся к нему Энди Брикс. — А только мамочка мне строго-настрого запретила играть во всякие игры с незнакомыми.
— Как хотите, — недовольно ответил картежник.
— Твой ход.
— Надоело, — сказал он. — Сколько можно резаться. Тем более, что сегодня ко мне идут одни двойки.
— Что будем делать? У нас вся ночь впереди. Сдавай.
— Черт с тобой.
Вопреки мрачным пророчествам картежника, трактирщик принес мясо довольно скоро.
— Мы кофе просили, — напомнил Энди.
— Извините, я совсем забыл.
— Какие-то проблемы? — негромко спросил его Кирилл.
— Нет-нет, все в порядке, — быстро ответил хозяин и отошел к плите.
— Эй, вы, чего там шушукаетесь? — снова раздался задиристый визгливый голос.
Кирилл услышал за спиной звук отодвигаемого стула и нетвердые шаги. Картежник приблизился к их столу и встал перед ними, скрестив руки на груди.
— Ну, и что за секреты от честных людей? — спросил он.
— А где тут честные люди? — спросил Энди, вставая из-за стола.
Картежник отступил, вглядываясь в его лицо.
— Вот это да… так вы, значит, не желаете с нами сыграть? Ну и очень хорошо, — торопливо проговорил он, продолжая отступать к своему столу. — Да и то дело, ночь на дворе. Какая уж тут игра. Все, пошли спать.
— С чего это? — удивился его партнер по покеру.
— Я сказал, спать!
Энди Брикс продолжал стоять, не сводя с них своего цепкого взгляда и держа руки на поясе. Игроки живо сгребли карты, подхватили пьяного с пола и неловко, спотыкаясь и чертыхаясь, потащили его по лестнице к своим номерам. Бородач с винчестером стоял у перил, с интересом глядя на Брикса.
Энди снял шляпу, пригладил свои короткие волосы и повернулся боком к бородатому ковбою.
— Теперь ты меня разглядел со всех сторон, — сказал он, надевая шляпу. — Доволен?
— Привет, Брикс, — сказал ковбой сверху. — Не ожидал тебя снова увидеть. Да еще живьем.
Дверь за спиной бородача распахнулась, и на галерею вышел человек с перебинтованной головой. Под черным сюртуком, накинутым на голое тело, виднелась перевязанная грудь с красными, проступающими пятнами на бинтах.
— Говорят, у нас гости? — он пошатнулся и схватился за перила одной рукой, вторая безжизненно висела вдоль тела. — Брикс? Ты ко мне?
— Нет, Барт. Я тут по своим делам, — ответил Энди.
— Надеюсь, тебе в твоих делах повезет немного больше, чем мне.
— Надеюсь.
— Ты помнишь Фрэнка, моего брата? Он только что умер.
— Жаль, — сказал Энди Брикс. И добавил уважительно: — Он был самым быстрым стрелком, кого я знал.
Раненый кивнул, принимая соболезнование, выраженное в такой сдержанной форме.
— Нас обстреляли из кустов. Засада. У колодца Бюргера.
— Тогда понятно, почему Фрэнки не успел ответить, — протянул Брикс. — Кто стрелял?
— Ребята Смайзерса.
Энди Брикс хмыкнул.
— Так он все еще тут верховодит?
— Пытается. Не хочешь поехать с нами?
— У нас нет лошадей.
— Я дам.
— Нет, Барт. Не поеду я с тобой. Неудобно будет, если по дороге попадется хозяин мулов.
— Какие еще мулы? — раздраженно поморщился раненый. — У меня брат умер, а ты про каких-то мулов. В тебе нет ни капли милосердия.
— Это точно, — кивнул Энди Брикс. — Ни капельки.
Бородатый ковбой подхватил раненого, когда тот повернулся к двери, уходя. Тот попытался оттолкнуть его, но бородач все же завел Барта в комнату и закрыл за собой дверь.
— Теперь, надеюсь, мне дадут спокойно поесть, — проговорил Брикс, возвращаясь за свой стол. — Черт, мясо остыло.
— Я смотрю, у тебя тут на каждом углу знакомые, — тихо заметил Кирилл.
— С такими лучше бы не знакомиться.
— А кто такой Смайзерс?
— Ублюдок толстопузый.
Трактирщик принес еще один ломоть мяса, и на этот раз Брикс не дал ему остыть. Потом они сидели на крыльце, слушая, как заливаются под луной полковые оркестры сверчков.
— Я боялся, что ты начнешь стрелять, — сказал Кирилл. — Просто вспотел весь, когда они начали задираться.
— Да нет, чего ради? Лет пять назад — другое дело. А теперь нам с ними делить нечего. Они просто хотели зло сорвать на ком-нибудь, — мрачно сказал Энди. — Повезло им. Не все ведь такие добренькие, как мы с тобой.
— Ну что, пойдем дальше?
— Переночуем здесь, — подумав, ответил Брикс. — Старый долг списан. Они больше не полезут. Им и так досталось.
— Я слышал. Черт побери, уже у колодца засады устраивают! — Кирилл покачал головой. — На водопое даже змея не укусит.
— Люди опаснее, чем змея. Фрэнк Келси был тоже опасен. Самый опасный противник из тех, с кем я сталкивался. Сказать по правде, я рад, что у нас с ним ни разу не дошло до стрельбы. Правда, я-то знал про его секреты, а он про мои — нет.
Знаешь, ведь Фрэнк был левша. А кобуру носил на правом бедре, как все. И там у него был большой армейский Смит-вессон. С перламутровыми щечками на рукоятке. Они сияли на солнце, глаз не отвести. Ну и все, как бараны, пялились на этот «смит». А надо было смотреть не туда, а на широкий шелковый пояс, которым Фрэнк обматывался на мексиканский манер. Потому что как раз за ним прятался второй ствол, маленький ремингтон.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Костюченко - Русские банды Нью-Йорка, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


