`
Читать книги » Книги » Приключения » Вестерн » Луис Ламур - Фаллон

Луис Ламур - Фаллон

1 ... 15 16 17 18 19 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не должен был отлучаться надолго.

— Фаллон, — предостерег Бреннан, — не делай глупостей. Почти шестьдесят человек ни на минуту не сомневаются, что владелец города ты. А те, кто против, просто считают, что ты им что-то должен.

Макон Фаллон посмотрел на улицу, в нем закипала злость. Это был его город. Он вдохнул в него жизнь, он расчистил эту улицу, он… Но что он терял? Ведь он хотел продать лишь пару закладных и уехать.

— Может, все и к лучшему, — сказал он. — Посмотрим.

Его слова удивили Бреннана. Он не знал, как отреагирует Фаллон, но такого не ожидал.

Макон пил кофе и размышлял, пока Бреннан готовил ему мясо.

Позже, в своей комнате наверху, он составил три закладные. Только он их закончил, в дверь постучали. Это был негр, помощник Бреннана.

— Босс сказал, что к вам пришли, — он заколебался, — это мэр и шериф.

Фаллон встал. Прежде, чем надеть черную куртку, он проверил револьвер.

— Мистер Фаллон, — сказал он своему отражению в треснувшем зеркале, — удачи! — И добавил: — Она тебе понадобится.

Едва он ступил на лестницу, как понял, что его ждут неприятности. Бар был набит людьми, и все ему незнакомы.

— Скажи Джошуа Тилу, что я хочу видеть его, — бросил он негру через плечо. Тот хихикнул:

— Мистер Фаллон, вам ни к чему звать его. Он уже здесь, с карабином!

Посмотрев в глубину бара, он увидел расположившихся за отдельным столом Риордана, Шелли и Зино. Неподалеку от них сидел Девол.

Фаллон почувствовал облегчение. Давно уже у него не было друзей. Он много скитался, нигде не задерживаясь надолго, и у него не было времени обзаводиться друзьями. У некоторых из этих людей были семьи, и все же они пришли сюда.

Он спокойно спустился по лестнице, навстречу ему поднялся Девол.

— Ваш стул, мистер Фаллон, — сказал он громко и шепотом добавил: — Мы с тобой.

— Спасибо, — ответил Фаллон и сел. Он ни на кого не смотрел. Если с ним хотят говорить, пусть сами подойдут.

Бреннан принес прекрасного вина, тщательно вытер стол, поставил на него бутылку и стакан. И тихо сказал:

— Здоровенный тип в клетчатой рубашке — это Глисон. Его помощник стоит у двери, он в черной шляпе.

— А кто мэр?

— Вот он идет…

Бреннан на две трети наполнил стакан, поставил бутылку и вернулся к стойке.

На стол упала тень, кто-то встал рядом с Фаллоном, загородив свет.

У Фаллона было прекрасное настроение. Ему удалось выжить в стычке с индейцами. Он нашел дорогу в город. А сейчас перед ним стоял стакан хорошего вина, и за его спиной были надежные друзья.

Он поднял стакан.

— Вы Фаллон? — спросил человек, стоящий перед ним.

— Я Макон Фаллон. — Он продолжал смотреть, как искрилось на свету вино. — Вы хотите поговорить со мной? Если о размещении ваших людей в городе, то об этом вы можете поговорить с Бреннаном, владельцем этого бара. Такими делами заведует он.

— Боюсь, что вы не понимаете создавшейся ситуации, Фаллон, — отчеканил холодный голос. — Мы не собираемся платить никакой ренты, ни одного процента. Мы приехали сюда и собираемся здесь остаться.

Фаллон сидел, откинувшись на стуле? смакуя вино.

— Превосходный букет, — сказал он. — Бреннан достоин похвалы.

Он поднял глаза… К счастью, он умел сдерживаться: перед ним стоял Железный Джон — мошенник, карточный шулер и дуэлянт, но это было не все. Он был первооткрывателем Буел-Блаффа.

Макон Фаллон, которому в жизни пришлось многое пережить, ни одним движением, ни даже выражением глаз не показал, что узнал Железного Джона.

Он тянул время, демонстрируя свое преимущество. Железный Джон стоял перед ним в ожидании решения, и это было ему на руку.

Фаллон вновь пригубил вино и осторожно поставил стакан на стол.

— Что вы сказали? — спросил он.

— Я сказал, — повысил голос Буел, — что мы не собираемся платить ни одного процента ренты. Мы не считаем вас владельцем этого города.

— Понятно, — слегка улыбнулся Фаллон. — Я думал, что вы уедете, вы и ваши друзья. Хотя, — и он заговорил громче, чтобы все его хорошо слышали, — мы рады всем, кто соблюдает законы этого города.

Он снова отпил глоток вина.

— Конечно, — сказал он, — вы не ожидали, что кто-то поддержит ваши самозваные выборы. В этой комнате не больше полудюжины людей, имеющих право голосовать. Остальные пока не живут в этом городе. Более того, — добавил он, — как это принято во многих общинах, первые поселенцы устанавливают ее законы, которые становятся законом для всех. Здешние законы установил я.

Фаллон поставил стакан. Он был спокоен и уверен в себе, хотя перед ним стоял Джон Буел, очень хитрый и изворотливый человек, гораздо более опытный в аферах.

— Мне сказали, — голос его был слышен в каждом уголке комнаты, — что вы выбрали шерифа и даже помощника. До вас у нас не было никаких неприятностей, и, надеемся, не будет… если только на город не нападут юты или банда Беллоуза.

Железный Джон колебался; Он не ожидал подобного отпора. Макон Фаллон был так самоуверен… почему?

Он растерялся, но неожиданно как будто пришел к какому-то решению и, не задумываясь, приказал:

— Шериф… арестуйте этого человека!

Фаллон улыбнулся.

— Арестовать меня? За что? За то, что я пью вино? Или за то что высказал свои мысли?

Глисон был доволен. Слишком много разговоров. Он подошел к столу.

— Эй ты! — заорал он. — Встань!

Он схватил Фаллона за плечо своей ручищей. Макон Фаллон, который не любил, чтобы его так хватали, оттолкнул его руку и одновременно поставил грубияну подножку.

Потерявший равновесие Глисон замахал руками и тяжело грохнулся на пол. Не успел он перевести дыхание, как Шелли, даже не вставая из-за стола, приставил к его глотке дуло карабина.

Глисон лежал смирно, его лицо болезненно пожелтело: какой-то неизвестный Фаллон так запросто справился с ним. Дуло, уткнувшееся в его глотку, было довольно весомым аргументом.

Фаллон снова поднял стакан с вином.

— Я кое-что вам объясню, — сказал он так же спокойно, — плотина, по которой течет вода на поля, была построена мной с помощью мистера Тила. Я имею права на эту воду. Единственный источник во всем городе тоже принадлежит мне. Я дам воды тем, кто решит отправиться дальше, через пустыню. Тем, кто задержится и не станет платить ренту, я не позволю пользоваться ею до тех пор, пока они будут в городе.

— Вы не имеете права распоряжаться здесь! — запротестовал Буел. — Я мэр!

— Напротив, — ответил Фаллон. — Мэр я. Жители этого города не проводили никаких законных перевыборов.

Он поднялся.

— Здесь распоряжаюсь я. Я прибыл сюда первым. Я вычистил улицу и отремонтировал вывески, построил плотину и посеял пшеницу. Я дал Красной Лошади жизнь!

1 ... 15 16 17 18 19 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луис Ламур - Фаллон, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)