Луис Ламур - В пустыне Мохаве
- Ты ошибаешься!
- Ну конечно, ошибаюсь. И поскольку ты был в пустыне, ты знаешь, что я не шучу с оружием. Я хочу получить обратно свое, и я его получу.
- Ты дурак, - с пренебрежением сказал молодой человек. - Сейчас ты держишь нас на мушке, но когда уйдешь, тебя будут искать люди шерифа, а если убьешь нас, тебя повесят.
- Осторожней, Дейтон, - сказал человек поменьше. - Он хорошо обращается с этим шестизарядником.
Дейтон улыбнулся нехорошей улыбкой.
- Мой тебе совет, друг, убирайся из города и как можно быстрее.
- Я так и сделаю... получив обратно свое.
Дейтон взглянул на второго.
- Как насчет этого, Олифант? Ты что-нибудь знаешь?
Олифант облизал пересохшие губы.
- Мы думали, он мертвый. Естественно, мы забрали лошадей.
- И 30 фунтов золота, - вставил я.
Олифант переступил с ноги на ногу.
- Я не знаю...
- Это довольно много, - холодно произнес Дейтон. - Мне бы хотелось об этом узнать.
- Ничего не знаю насчет золота, - сказал Олифант. - Мне...
Ну, я всего лишь взвел курок.
- Припомни получше, друг, - произнес я. - Чуть-чуть напрягись, иначе я буду задавать вопросы кому-нибудь другому.
С Олифанта ручьями лил пот. Он был напуган до смерти, и не только мной. Очевидно, бандиты сговорились и просто промолчали о золоте. Но он не сдавался.
- Не особенно шуми, - сказал он, - если связываешься с Саккеттом.
- С кем, с кем?
- С Ноланом Саккеттом. А если тебе не знакомо это имя, значит ты ничего не знаешь. Нолан Саккетт, ганфайтер.
Он принял мое удивление за страх. И вдруг я понял, почему мне показалось знакомым сложение этого крупного человека: оно было совсем как мое... или моего брата Оррина, хотя тот был потяжелее.
Я не знал никакого Нолана Саккетта ни из клана со Смоки Маунтинз, ни из клана Кумберлендских Саккеттов.
- Клинч Маунтинз!
- Что? - Они оба уставились на меня, не догадываясь, что это значит. И не зная историю Саккеттов, не могли догадываться. Но единственные Саккетты, которые могли ввязаться в такую передрягу, были Саккетты с Клинч Маунтинз. Они по своей натуре находились по другую сторону закона, но тем не менее, были крепкими ребятами и неутомимыми драчунами. Этого у них не отнимешь.
- Ну-ка, мистер, - сказал я, - начинайте говорить. Где мои кони и золото?
- Тебе придется иметь дело с Саккеттом, если хочешь получить их обратно. - Он все еще думал, что это имя меня пугает. - Ты до этого еще не дорос.
- Зато ты слишком взрослый, - ответил я. - Но если потребуется, Саккетт всегда может встать лицом к лицу с Саккеттом.
Они не поняли. Они только смотрели на меня, поэтому я сказал:
- Ведь я тоже Саккетт. Уильям Телль Саккетт, хотя все зовут меня Телль. Я с гор Теннесси, правда не с тех, что Нолан. И мы, Саккетты, не любим, когда позорят наше имя. Мне придется встретиться с этим Ноланом Саккеттом и почитать ему из Библии.
- Ваши кони у Грека Джорджа, - сказал Олифант, - это за перевалом Кауэнга Пасс. Золото там же, берите, если сможете забрать.
- Смогу.
Пятясь к двери, я посмотрел на Дейтона.
- А ты не мешайся у меня под ногами, - посоветовал я ему.- Ты мне не нравишься.
Он улыбнулся, но теперь я знал, что улыбка у него нехорошая, в ней скрывалась жажда убийства.
- Ты не доедешь до перевала, - сказал он. - Я об этом позабочусь.
- Ты слишком занят кражей ранчо у старика, - ответил я.
Слова попали в точку, Дейтон дернулся, будто получил пощечину. Он встал с кресла с побелевшими губами, но я сделал шаг назад и прикрыл за собой дверь.
Встревоженный Родриго ждал в конце улицы.
- Я боялся за вас, - сказал он. - Я не знал, что делать.
- Начнем сначала. Вы знаете, где живет Грек Джордж?
- Конечно, кто же не знает? Это там, где поймали бандита Тибурсио Васкеса.
- Далеко отсюда?
- Миль 10, не больше. У подножия гор.
- Мои лошади там. Золото тоже.
Он взглянул на меня.
- И вы отправитесь за ними? Вы не представляете, что замыслили, сеньор. Это место встречи бандитов. А в каньонах Санта-Моники полно преступников. Вы должны взять с собой шерифа и подмогу.
- Подмогу я ношу с собой, - сказал я и похлопал по кобуре, - а что касается шерифа, то мы, Саккетты, сами делаем все, что положено и не просим помощи ни у кого.
- Я поеду с вами, сеньор.
Я поглядел на него и подумал, что он настоящий мужчина.
- Делайте так, как найдете нужным, - ответил я. - Но будьте готовы к перестрелке.
Мы пошли за лошадьми, и я подумал, что если мы не поторопимся, то опоздаем, потому что Олифант либо пошлет кого-нибудь из своих людей предупредить преступников, либо отправится сам.
- Там будет человек по имени Нолан Саккетт, - сказал я. - Если его кто-нибудь и сможет пристрелить, то только я.
Он слегка побледнел.
- Я не знал, что он там, амиго. Говорят, на его счету 22 человека.
- Нельзя гордиться тем, что ты убил человека, - сказал я. - Человек должен стрелять только в случае необходимости и, желательно, не слишком часто или без разбора.
Мы сели на лошадей и направились по улице Форт-стрит на северо-запад вдоль подножия гор, мимо ирригационных каналов и садов, и я с интересом смотрел на апельсиновые деревья, потому что за всю свою жизнь видел их не больше полудюжины.
В Лос Анджелесе протянули железную дорогу, и оттуда, где мы проезжали, можно было видеть паровоз на вокзале. Главная улица вела от вокзала через Сонору, где жили бедные мексиканцы и калифорнийцы в побеленных глиняных домах. Большую часть улиц окаймляли перечные деревья, но чем дальше мы отъезжали от ирригационных каналов, тем суше становилась земля.
Во главе с Родриго мы проехали через Нопалеру - кактусовую рощу - и остановились возле маленькой мексиканской таверны. Родриго вошел внутрь, а я остался ждать в седле, оглядывая окрестности.
Дул слабый ветерок, день был теплый и приятный. В такой день хочется отдыхать, но у нас были дела.
К западу лежало ранчо Родео де лас Агуас, и, глядя вдоль горного хребта, я смог различить тонкую струйку дыма, обозначавшую нашу цель - там жил Грек Джордж, именно там ранили Тибурсио Васкеса, когда он пытался скрыться через окно ранчо.
Родриго вышел из таверны с озабоченным видом.
- Сеньор, в доме Грека пять человек, но того, что назвали вы, среди них нет.
У меня отлегло от сердца. Еще ни один Саккетт не стрелял в родственника, и я не торопился стать первым. Мы никогда не были связаны с Саккеттами с Клинч Маунтинз, потому что они тяжелые люди, которые вечно гнали самогон, да шатались по темным тропам. Но у всех у них был бойцовский характер, все они были хорошими драчунами.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луис Ламур - В пустыне Мохаве, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


