Жюль Верн - Драма в Мексике
Примечания
1
Корвет — в парусном военном флоте XVII–XIX веков легкий корабль, предназначавшийся для разведки и выполнения вспомогательных задач.
2
Бриг — морской парусный двухмачтовый корабль с прямыми парусами.
3
Марианские острова — группа островов в Океании.
4
Фок-мачта — носовая мачта.
5
Штуртрос — трос, идущий от штурвала (рулевого колеса) к румпелю (рычагу для поворачивания руля).
6
Марсовый матрос, несущий службу на марсе — площадке в верхней части мачты, предназначавшейся для наблюдения и управления парусами.
7
Конфедерация — форма государственного устройства, при котором государства, входящие в конфедерацию, сохраняют свою независимость и органы власти; объединенный орган управления создается только для координации действий в определенных целях.
8
Минданао — остров, входящий в группу Филиппинских островов.
9
Зондские острова — входят в состав Малайского архипелага, большая их часть принадлежит Индонезии.
10
Муссоны — устойчивые ветры, направление которых резко меняется на противоположное два раза в год.
11
Новая Голландия — прежнее название Австралии, данное в честь открывших ее голландских моряков.
12
Ют — кормовая надстройка судна, где размещаются каюты и служебные помещения; на парусных судах — кормовая часть палубы.
13
Бак — носовая надстройка судна для защиты верхней палубы от заливания встречной волной; на баке находятся якорные и швартовые устройства.
14
Брасуй — значит «шевели брасом», то есть снастью (тросом), привязанным к реям для вращения ими, когда надо изменить положение парусов.
15
Травить шкоты кливера — значит отпускать понемногу трос (шкот), привязанный к треугольному парусу (кливеру) между фок-мачтой и бушпритом.
16
Лечь в дрейф — маневрируя парусами, удерживать судно на одном месте.
17
Полуют — кормовая часть верхней палубы судна.
18
Бизань — кормовая мачта.
19
Теуантепек — не порт, он расположен в 20–30 км от океана.
20
Интендантство — вся совокупность учреждений и заведений военного ведомства, ведающего денежным, вещевым, провиантским и фуражным довольствием войск.
21
Ошибка автора: 24 лье равны 96 км, а на самом деле между Мехико и Акапулько около 300 км.
22
Веракрус — портовый город в Мексиканском заливе, в Мексике.
23
Бом-брамсель — верхний парус.
24
Норд-вест — северо-западный ветер.
25
Кадис — портовый город в Испании.
26
Гик — горизонтальное бревно, протянутое вдоль судна от бизань-мачты (от кормы) к носу.
27
Амирис — кустарник и дерево, так называемое «американское розовое дерево»; служит материалом для построек и различных изделий, а также используется для благовонных курений.
28
Ликвидамбар — высокое листопадное дерево, при повреждении коры выделяет ароматический бальзам — стиракс.
29
Эльдорадо — мифическая страна, богатая золотом, которое искали испанские конкистадоры (завоеватели) на территории Латинской Америки; в переносном значении — благодатный, счастливый край.
30
Ацтеки — наиболее крупная индейская народность в Мексике; с XII века владели всей Центральной Мексикой, ко времени завоевания их испанцами (XVI в.) имели раннеклассовое государство и развитую культуру.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жюль Верн - Драма в Мексике, относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


