`
Читать книги » Книги » Приключения » Путешествия и география » Владимир Кудинов - На разных широтах, долготах...

Владимир Кудинов - На разных широтах, долготах...

1 ... 47 48 49 50 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

160 с. с ил. («Рассказы о странах Востока»)

Автор, проработавший двенадцать лет в Индии и Австралии, делится своими впечатлениями об этих интересных странах. Он приглашает читателя совершить вместе с ним увлекательное путешествие по штатам Индии (Керала, Раджастхан) и Австралии (Западная Австралия, Новый Южный Уэльс), ознакомиться с элементами жизненного уклада, мировоззрением, правами, обычаями, духовным миром, верованиями, фольклором коренного населения, экономикой, политическим положением государств, о которых идет речь.

К 1905020000-160 202-85

013(02)-85

ББК л8

© Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1985.

Владимир Михайлович Кудинов

На РАЗНЫХ ШИРОТАХ, ДОЛГОТАХ…

Утверждено к печати Редколлегией серии «Рассказы о странах Востока»

Редактор Л. З. Шварц. Младший редактор Н. Н. Соколова. Художник И. П. Ларский. Художественный редактор Э. Л. Эрман. Технический редактор В. П. Стуковнина. Корректор И. И. Чернышева

ИБ № 15304

Сдано в набор 12.03.85. Подписано к печати 08.08.85. Л-02500. Формат 84х1081/32. Бумага типографская № 2. Гарнитура литературная. Печать высокая. Усл. п. л. 8,4 + 0,84 вкл. на мелованной бумаге. Усл. кр. — отт. 9, 77. Уч. — изд. л. 9,83. Тираж 30 000 экз. Изд. № 5649. Зак. № 271. Цена 65 к.

Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Наука»

Главная редакция восточной литературы 103031, Москва К-31, ул. Жданова, 12/1

3-я типография издательства «Наука»

107143, Москва Б-143, Открытое шоссе, 28

Примечания

1

АНЗАК (от англ. сокр. ANZAK) — Австралийско-Новозеландский армейский корпус. — Здесь и далее примеч. авт.

2

Остров Ваникоро находится в юго-западной части Тихого океана в группе островов Санта-Крус (совр. государство Соломоновы острова).

3

Район города в этом месте называется Бухта Филлипа.

4

Frenchman’s bay — бухта французов.

5

Диджериду — музыкальный инструмент северных племен австралийских аборигенов, разновидность трубы; сделана из дерева.

6

Даени — коренные жители Австралии, аборигены.

7

«Время сновидений» — легенды и мифы аборигенов Австралии повествуют о жизненном укладе, духовном мире, нравах, обычаях, верованиях коренных австралийцев, их богах, мифических предках, тотемных прародителях, действовавших в том самом времени, которое все австралийские племена именуют «Временем сновидений». В памяти людей оно осталось как золотой век изобилия, благоденствия.

8

Пэдек — большой участок пастбища в 1–3 квадратных километра.

9

Суперкарго — ведающий грузом на судне.

10

Большинство легенд австралийских аборигенов объясняет происхождение природных явлений, приметных географических объектов, живых существ. Мифические предки превращаются в рыбу, кенгуру, птицу… и продолжают жить в новом обличье, сохраняя при этом свои первоначальные качества. Они разговаривают, мыслят, соблюдают прежние обычаи, ведут традиционный образ жизни.

В данном случае люди намага превратились в морских жемчужниц. Но понятиям аборигенов, такое превращение совершенно естественно.

11

Бушрейнджер — австрал. слэнг: грабитель.

12

Слово «Керала» на языке малаялам означает «страна кокосовых пальм» или «земля плодов кокосовых пальм».

13

В результате многовековой колонизации Кералы христианские миссионеры обратили в свою веру многих местных жителей.

14

Тривандрам — ныне столица штата Керала.

15

Песни религиозного и светского характера.

16

Шантхиккаран — священнослужитель, совершающий богослужение и религиозные обряды.

17

Выражение высокого почитания: берущий прах от ног приветствуемого им лица склоняется перед ним, опускаясь на одно колено, прикасается к его ноге и как бы берет в щепоть пыль (прах), находящуюся у ступней.

18

Тонга — двухколесная телега (как правило, одноконная) для перевозки пассажиров и груза.

19

Дивали, или Дииавали (санскр.) — много светильников.

20

Кришна является воплощением Вишну.

21

Xокер (от англ. hawk — хищная птица, ястреб; переноси, обманщик, мошенник) — уличный торговец. В описываемое время тысячи хокеров торговали на улицах Бомбея различными товарами, в том числе и контрабандными.

22

Дхарма — (санскр.) — моральный долг, обязанность, нормы жизни и личного поведения.

23

Карма (санскр. «дело», «деяние») — одни из основополагающих принципов индуизма, гласящий, что судьба человека после его смерти, согласно этой религии, очередного его перевоплощения, определяется суммой добрых и дурных поступков в «предыдущей жизни».

24

Гуру — учитель, духовный наставник. «Великий Гуру» — одни из многочисленных эпитетов Шивы.

1 ... 47 48 49 50 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Кудинов - На разных широтах, долготах..., относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)