`

Сесил Форестер - Коммодор

1 ... 45 46 47 48 49 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы абсолютно правы, — ответил Хорнблауэр, — за исключением…

Ему по-прежнему приходилось думать очень быстро. В любом случае, практически невозможно покидать дворец сразу после окончания обеда. Это будет невежливо. К тому же еще и графиня, которая, возможно, наблюдает за ними. Если он уедет прямо сейчас, после того, как переговорил с одним из своих офицеров — и откажется от свидания с ней — это покажется ей очень подозрительным, а к подозрениям добавится еще и гнев обманутой в своих ожиданиях женщины. Они просто не могут уехать немедленно.

— Мы останемся, по крайней мере, еще на час, — решил Хорнблауэр, — этого требуют правила хорошего тона. Возвращайтесь и будьте готовы к этому сроку.

— Есть, сэр!

В последнее мгновение Маунд удержался от того, чтобы встать по стойке «Смирно», как привык делать за долгие годы, произнося эти два коротких слова — еще одно доказательство его сообразительности. Он кивнул и медленно отошел, как будто они просто поговорили о погоде, а Хорнблауэр позволил своим ногам неспеша нести его к графине.

Она встретила его приближение улыбкой.

— Княгиня, — спросила она, — вы незнакомы с коммодором Хорнблауэром? Это — княгиня Столбова.

Хорнблауэр поклонился; княгиня оказалась женщиной в возрасте, сохранившей многое от, должно быть, необыкновенной красоты своей молодости.

— Коммодор, — продолжала графиня, — выразил желание осмотреть картинную галерею. Не присоединитесь вы к нам, княгиня?

— Нет, спасибо, — ответила княгиня, — боюсь, я уже слишком стара для картинных галерей. Так что уж идите без меня, дети мои.

— Но я не хотела бы оставлять вас здесь в одиночестве, — запротестовала графиня.

— Даже в моем возрасте я смею надеяться, что не останусь в одиночестве слишком долго, графиня. Умоляю, оставьте меня. Развлекайтесь, дети мои.

Хорнблауэр вновь поклонился, графиня взяла его под руку и они неспеша вышли. Лакей отступил в сторону, освобождая им проход. Графиня со значением пожала руку Хорнблауэра.

— Итальянские картины периода Возрождения находятся в дальнем крыле галереи, — произнесла она, когда они вышли в широкий коридор, — может быть вы сначала хотели бы взглянуть на что-то более современное?

— Как вы желаете, мадам, — ответил Хорнблауэр.

Сквозь двери, сквозь анфиладу комнат церемониальной части дворца. Это было похоже на путешествие по кроличьей норе — узкие переходы, бесчисленные ступени и комнаты, комнаты, комнаты… Апартаменты, в которые графиня его привела, находились на втором этаже; сонная горничная, ожидавшая ее прихода, исчезла вместе с хозяйкой в дальней комнате, оставив Хорнблауэра в роскошно обставленной гостиной, а спустя пять минут графиня позвала в эту дальнюю комнату и его…

Глава 13

Хорнблауэр со стоном повернулся на койке; усилие, которое ему пришлось приложить, отозвалось страшной болью в висках, несмотря на то, что он старался двигаться очень осторожно. Нужно было быть полным дураком, чтобы столько выпить — такой жуткой головной боли он не испытывал уже добрых шесть лет. Но избежать этого было трудно — так же трудно, как и всего остального; он ничего не мог поделать — обстоятельства цепко держали его за глотку. Хорнблауэр попытался позвать Брауна — дикая боль снова расколола голову, и вместо крика раздалось какое-то хриплое карканье. Он услышал, как часовой за дверью передает его приказание и, приложив невероятное усилие, сел на койке, свесив ноги — ни за что на свете Браун не увидит его лежащим в состоянии прострации.

— Принеси мне кофе, — приказал Хорнблауэр, когда Браун вошел.

— Есть, сэр!

Хорнблауэр все еще сидел на краешке койки. Из светового люка над головой до него доносился хриплый голос Харста, который, по-видимому, распекал нерадивого мичмана:

— Ну что вы за неряха, — с воодушевлением восклицал Харст, — посмотрите на эту медяшку! И вы говорите, что она надраена? Где ваши глаза? Чем целый час занимался ваш дивизион? Боже, куда катится флот, если нашивки дают молодым соплякам, которые не даже способны самостоятельно вытереть себе нос! И вы — вы! — еще смеете называть себя королевским офицером? Да вы скорее похожи на зимний день — короткий, темный и грязный!

Хорнблауэр взял чашечку кофе, принесенную Брауном.

— Мои приветствия мистеру Харсту, — проскрипел он, — и попросите его, не будет ли он так любезен не шуметь у меня над головой.

— Есть, сэр!

Первым удовольствием начинающегося дня было услышать, как Харст вдруг прервал свою тираду на полуслове. Хорнблауэр потянул обжигающий кофе с чувством некоторого удовлетворения. Неудивительно, что Харст сегодня не в духе, — вчера у него был беспокойный вечер. Хорнблауэр вспомнил, как Харст и Маунд волокли в карету бесчувственного Броуна, от которого разило спиртом. Харст был абсолютно трезв, но, очевидно, напряжение от того, что ему пришлось охранять тайного убийцу в царском дворце, было слишком велико для его нервов. Вновь появившийся Браун помог Хорнблауэру стянуть через голову ночную рубашку и вышел, прихватив протянутую ему чашку, чтобы наполнить ее еще раз. Что-то вдруг привлекло внимание Хорнблауэра. Так и есть — из рукава ночной рубашки, лежащей на койке, выпрыгнула блоха. Вот иллюстрация, красноречиво показывающая, чем императорский дворец невыгодно отличается от линейного корабля Его Величества. Он с отвращением оглядел себя: кожа на груди и на округлившемся животе была покрыта следами блошиных укусов. Когда Браун вернулся со второй чашкой кофе, Хорнблауэр все еще проклинал имперскую нечистоплотность и вытекающую из нее досадную перспективу начала долгой борьбы с паразитами, вызывавшими у него особую брезгливость.

— И убери свою дурацкую ухмылку! — резко бросил ему Хорнблауэр, — не то я отправлю тебя на гретинг и посмотрим, как ты поухмыляешься там!

Браун не улыбался; все выражение его лица было абсолютно далеко от какого бы то ни было намека на улыбку. Хорнблауэра особенно раздражало именно сознание того, что Браун по-прежнему сохранял все преимущества благодушного превосходства человека, не страдающего головной болью, в обществе другого, у которого голова просто раскалывается.

Купание под палубной помпой несколько поправило Хорнблауэру настроение; переодевшись и приказав Брауну продезинфицировать платье, он вышел на палубу. Первым, кто попался навстречу, был Уичвуд, с глазами, мутными от головной боли, очевидно, гораздо более сильной, чем у Хорнблауэра. Однако прохладный воздух русского утра освежал и возвращал к жизни, а вид обычных утренних корабельных работ — ряды моряков, драивших палубу, радующий ухо плеск воды, льющейся на доски обшивки, — также оказывали свое целительное действие.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сесил Форестер - Коммодор, относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)