Йоханн Висс - Швейцарский Робинзон
После обеда, разбившись на группы, приступили к обстоятельному изучению местности. Я выбрал на сей раз своим спутником Франца и впервые доверил ему маленькое ружье, разъяснив, как пользоваться им, и рассказал о мерах предосторожности. Мы взяли на себя прочесывание левобережной стороны Лебяжьего озера, Фриц и Жак должны были исследовать правый берег, Эрнст с матушкой оставались у озера, там, где оно ближе всего примыкало к рисовой плантации, дабы собрать спелых рисовых колосьев. У каждого отряда была своя сопроводительная охрана: матушка и Эрнст получили Билли и господина Щелкунчика, под командованием Фрица шествовали Турок и шакал Поспешилка, меня и Фрица сопровождали Буланка и Каштанка.
Я и Франц медленно брели по левому берегу озера, почти не видя из-за густых тростниковых зарослей открытой воды. Наши четвероногие мгновенно покинули нас и исчезли в болотине, вспугнули семью цапель и подняли в воздух вальдшнепов, покинувших водную гладь с такой стремительностью, что при всем желании мои выстрелы оказались бы напрасными. Но уток и лебедей было много, они, казалось, не обращали на нас внимания, плавали спокойно и невозмутимо. Францу не терпелось поохотиться, просто пострелять, безразлично в кого: в уток, лебедей или в выпь, чей отвратительный, похожий на ослиный, крик доносился с трясины.
Я подозвал собак и указал направление, откуда раздавался крик выпи. Франц встал у края болота, держа наготове ружье, а я взял под наблюдение небо, чтобы стрелять немедленно, если возникнет необходимость.
Тут в камышах, совсем близко от берега, что-то зашуршало. Мальчик выстрелил, и я сразу услышал его радостный крик:
— Попал, папа, попал в него!
— В кого попал? Во что? — громко крикнул я сыну в ответ, так как стоял довольно далеко.
— В дикую свинью, — крикнул он.
— Не ошибаешься? — спросил я. — Может, ты уложил поросенка? Ну, из тех, которых мы выпустили гулять на свободе? В вольных условиях их развелось много.
Когда я подошел к сыну и рассмотрел убитое животное с рыжеватой щетинкой, действительно похожее на молодую свинью, я сразу же определил с радостью, что оно неевропейского происхождения.
При более тщательном осмотре выяснилось, что животное имеет примерно три с половиной фута в длину, располагает резцовыми кроличьими зубами, верхняя губа раздвоена, хвоста нет, а вот лапы — с пальцами, причем между пальцами задних лап имеются перепонки. Я пришел к выводу, что перед нами кабиай, или капибара.[58] Но сыну об этом я не сказал. К чему омрачать радость первой охоты? Сказал только, что он застрелил дикую свинью не совсем обычного вида.
Но пора было снова отправляться в путь. Франц пытался без посторонней помощи тащить свой охотничий трофей, но, поразмыслив немного, вдруг закричал радостно:
— Знаю, что делать, знаю! Свинью надо выпотрошить. Тогда будет легче нести. Возможно, даже сам донесу ее хотя бы до Лесного бугра.
— Молодец, правильно придумал! — сказал я. — Потроха свиньи мы все равно не будем есть! Кроме того, наши помощники по охоте заслуживают благодарности, ведь именно они гнали дичь под выстрел.
Мальчик тут же начал потрошить капибару и справился с этим лучше и быстрее, чем я ожидал. Оба дога получили вдосталь еды, и мы снова отправились в путь. Однако мальчик начал опять охать и вдруг сказал:
— Идея! Привяжу-ка я свой трофей на собаку, пусть тащит!
— Умница! — сказал я. — Хорошая мысль! Ведь наши собаки действительно приучены носить груз. Проверим наши успехи в дрессировке!
Я снял заплечный мешок, который всегда имел при себе во время охоты, засунул в него зверя и привязал на спину Каштанке, которая, гордясь и грузом, и оказанным доверием, понеслась впереди нас.
Вскоре после этого мы вошли в рощицу, где росли пинии. Мы запаслись их целебными шишками и затем возвратились на Лесной бугор, так и не обнаружив нигде следов присутствия гигантской змеи или ее выводка. Зато многое свидетельствовало о набегах обезьян. Эти любители полакомиться водились здесь, как и в районе Хоэнтвила, по всей видимости, в большом количестве.
Когда мы собрались все вместе на Лесном бугре, я заметил, что мальчики устали настолько, что даже забыли поделиться, как обычно, впечатлениями. Слегка поужинав, мы сразу легли спать, разместившись удобно на мешках с хлопком в милом сердцу жилище у Лесного бугра.
На рассвете следующего дня продолжались наши изыскания. Теперь был взят курс на сахарную плантацию — место наших обычных привалов в этом районе. Между плантацией сахарного тростника и тесниной мы соорудили ранее нечто вроде хижины или шалаша, а в будущем хотели заложить еще одну молочную ферму. Плетеный остов шалаша, сравнительно прочный, мы накрыли еще и парусиной, чтобы он послужил нам подольше надежным пристанищем.
Тотчас же по прибытии мы отправились осматривать ближайшие окрестности и, в частности, заросли сахарного тростника. К счастью, и здесь не обнаружилось ни малейших признаков гигантской змеи или ее семейства. Довольные таким исходом дела, мы подкрепились свежим соком сахарного тростника и немного отдохнули.
Но желанная передышка длилась недолго. Залаяли собаки, и в зарослях поднялся невообразимый шум, гам и шуршание, как будто на участок, страшно завывая, ворвались привидения. Никто не знал, что и думать и в какую сторону смотреть. Все побежали к открытому месту. Застыли кружком в ожидании. Скоро из чащобы выскочило стадо малорослых свиней и понеслось во всю прыть мимо нас. Я было подумал, что это наши отпущенные на волю свиньи. Но очень быстро понял, что ошибся. Во-первых, их оказалось слишком много; а во-вторых, все до одной имели серую масть и бежали не как попало, а на редкость организованно. По этим признакам выходило, что свиньи явно неевропейского происхождения. Я сразу же дважды выстрелил из двустволки, и, к счастью, каждый выстрел принес удачу. Две хрюшки свалились замертво, что, однако, не помешало остальным продолжить бег в строго заведенном порядке. Стадо бежало стремительно, но ни одно животное не пыталось вырваться вперед, чтобы обойти другого, отпрыгнуть в сторону или отпрянуть назад.
Фриц и Жак стояли рядом, и, когда я перезаряжал ружье, раздались выстрелы — пиф, паф, пуф. Еще несколько свиней рухнули на землю. Но и теперь строй остальных ни на секунду не смешался, направление бега не изменилось. Вспомнив прежде прочитанное, я с почти полной уверенностью определил, что перед нами стадо мускусных свиней. Закалывая этих животных, важно сразу же удалить на их спинах железу с густой жидкостью, иначе мясо приобретет отвратительный привкус.
Эту операцию я проделал вместе с Фрицем и Жаком, которые оказались понятливыми помощниками.
Едва мы управились с тушами, как раздались новые выстрелы — на этот раз со стороны шалаша. Вероятно, матушка и Эрнст возвещали о своем прибытии. Я послал Жака выяснить ситуацию, наказав, если потребуется помощь, помочь, а затем взять телегу и приехать за нашими трофеями.
Мы с Фрицем уложили и прикрыли тростником туши восьми мускусных свиней, стали дожидаться повозки. Скоро приехал Эрнст и рассказал, что стадо промчалось неподалеку от шалаша и скрылось в ближайших зарослях; он также сообщил, что с помощью Билли наши трофеи увеличились еще на три экземпляра.
Чтобы было легче нести, решено было сразу выпотрошить убитых животных. Обсудив с Эрнстом вопрос о происхождении свиней, мы сделали вывод, что «наши» относятся к виду так называемых пекари,[59] распространенных в Гвиане, да и по всей Америке.
На работу с убитыми животными ушло много времени и сил. Истраченную энергию мы восполнили, высасывая сахарные тростинки. Собаки в это время лакомились внутренностями свиней. Выпотрошенные туши стали заметно легче, вес каждой не превышал уже полцентнера. Ребята украсили себя и добычу цветами, листьями и ветками. Довольные, распевая песни, мы поспешили к дому-шалашу. Франц и Жак ехали верхом на двух запряженных в повозку быках, Эрнст и Фриц сидели в повозке, а я восседал на бежавшем рысью рядом с собаками Ветерке. С громкими криками «ура!» мы подъехали к шалашу, где нас ожидала обеспокоенная матушка.
После по-солдатски организованного обеда мы принялись за обработку свиней: сначала опалили щетину, потом я вырезал окорока и отделил остальную мякоть от костей; ребра вместе с головами достались собакам и орлу; мясо тщательно промыли, натерли солью и сложили в мешок. Мешок, не прикрыв сверху, подвесили на ветвях; под него подставили тыквенную плошку для сбора капающего рассола, которым время от времени снова поливали мясо в мешке до тех пор, пока Фриц и два младших брата не подготовили место для копчения. Но начали мы коптить только на следующий день к вечеру. Во-первых, нужно было подготовить все необходимое, а во-вторых, мы занялись приготовлением жаркого из свинины и, если честно сказать, забыли на время о коптильне.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Йоханн Висс - Швейцарский Робинзон, относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


