`
Читать книги » Книги » Приключения » Путешествия и география » Жюль Верн - Прекрасный желтый Дунай

Жюль Верн - Прекрасный желтый Дунай

1 ... 42 43 44 45 46 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

7

«Киршвассер» («Вишневая вода», нем.) — крепкая швейцарская водка, при изготовлении которой употребляется настой из молотых вишневых косточек.

8

Ошибка или шутка: зеленым Эрином называют Ирландию, а не Шотландию.

9

Умбра (Umbra krameri) — рыба из семейства евдошковых, красно-бурой окраски, с темными пятнами на голове и на боках; подвид, обитающий в бассейнах Дуная и Днестра, достигает длины 12 см и веса 27 г; русское и украинское население этих мест называет рыбу «евдошкой» или «авдошкой».

10

Семейство камбаловых объединяет морских рыб. Многие виды, правда, заходят в пресные воды, но только в приустьевые участки рек. Вряд ли морская рыба могла зайти так далеко вверх по реке. Во всяком случае, если подобное и произошло, то речь может идти об отдельном экземпляре, а не о массовом явлении, и уж конечно черноморская камбала, или калкан, не могла стать объектом лова в верховьях Дуная.

11

Игрища, проводившиеся в июньские иды (то есть в середине этого месяца) рыбаками с Тибра.

12

Длина Дуная, по современным источникам, определяется в 2850 км. Очевидно, автор имеет в виду общую протяженность обоих берегов реки.

13

Автор приурочил действие своей книги к самому началу 60-х годов XIX века, когда еще не существовало единого Румынского государства. Молдаванами он, следовательно, называет жителей княжества Молдова, валахами — княжества Валахия, составивших уже в конце XIX века единый румынский народ; бессарабами — современных молдаван; баденцы, вюртембержцы, баварцы — этнические группы немецкого народа.

14

Рац-Бече. — Название города выдумано автором. Напомним, что в романе «Тайна Вильгельма Шторица» городок на юге Венгрии (также придуманный Ж. Верном), в котором разворачивалось основное действие романа, назывался Рагз.

15

По современным определениям, приблизительные координаты истоков Дуная следующие: южный исток, Бреге, — 48°06′ с. ш., 8°14′ в. д.; северный исток, Бригах, — 48°24′ с. ш., 8°18′ в. д.

16

Шварцвальд — горный массив на юго-западе Германии; если говорить более точно, то Дунай зарождается в его отрогах.

17

Лье — старинная французская мера длины; в данном случае речь идет о так называемом километрическом лье, равном 4 км (географическое лье равняется 4,44 км).

18

Донау — немецкое название Дуная. Река Бреге начинается в нескольких километрах к с.-с.-з. от городка Фуртванген; Бригах берет начало примерно в 40 км к с.-с.-в., близ города Фройденштадта. Именно ко второму истоку относится указание о высотной отметке местности.

19

Бессарабия. — В 1812 году эта область стала частью Российской империи, однако после Крымской войны, по Парижскому миру 1856 года, ее юг был присоединен к румынскому княжеству Молдова и никакой автономии не имел. В 1878 году эта территория была возвращена России. Кстати, именно по приведенному перечню стран можно уточнить действие романа. Автор, как помнит читатель, не назвал конкретной даты. Между тем в январе 1862 года произошло политическое объединение Молдовы и Валахии в единое Румынское княжество. Следовательно, действие романа должно происходить в 1860 или 1861 году. Отметим также, что в это время Болгария была турецкой областью и никаких прав самоуправления не имела, а значит, как и Бессарабия, не могла участвовать в каких-либо международных комиссиях.

20

Если к немецким фамилиям автор сохраняет относительное почтение, то для персонажей других национальностей Верн придумывает совершенно неподходящие фамилии. Так, венгр, председатель «Дунайской удочки», носит чисто румынскую фамилию; другой венгр, член Международной комиссии, — немецкую. Тот же случай с венгром — главным героем романа. Фамилией Тича автор наделяет сначала болгарина, а теперь валаха (румына). Фамилию болгарского представителя заменяет уменьшительное имя (чаще всего — женское). Именем является и фамилия серба. Что же до фамилии бессарабца, то скорее всего это — искаженное Хочим, польское название турецкой крепости Хотин.

21

Господарь — титул правителей княжеств Молдова и Валахия в XIV–XIX веках.

22

Стефановичи. — Жюль Верн имеет в виду сербскую королевскую династию Неманичей, правившую страной в XII–XIV веках. Ее основал в 1159 году великий жупан Стефан Неманя, и многие сербские короли впоследствии носили имя Стефан.

23

Бранковичи — последняя династия средневековой Сербии, потомки воеводы Младена (сер. XIV в.) и его сына Бранко. Впрочем, многие сербские историки считают ее побочной ветвью Неманичей.

24

Церины. — Видимо, автор имеет в виду род Црноевичей, правивший в области Зета 40 лет после покорения остальной Сербии турецким султаном Мехмедом II (1459). Но Зета, расположенная между Скадарским озером и Адриатическим морем, является частью другого славянского государства на Балканах — Черногории.

25

Обреновичи — сербская княжеская (с 1882 г. — королевская) династия, правившая страной с перерывом (1842–1852) с 1815 по 1903 год.

26

Пешт — часть современного Будапешта, расположенная на левом берегу Дуная. В 1848–1873 годы был политической столицей Венгрии. В 1873 году произошло объединение городов Буда, Пешт и Обуда в единый город, получивший название Будапешт.

27

Гирло — рукав дунайской дельты; в настоящее время основными являются Килийское, Сулинское и Георгиевское гирла.

28

Московитский — российский, поскольку Россию в Западной Европе часто синонимично называли Московией.

29

Оттоманский — турецкий; официально турецкое многонациональное государство называлось Османской (или Оттоманской) империей.

30

В черновиках Верна сохранилась первоначальная фамилия героя — Дрогонофф, совершенно не похожая на венгерскую. Видимо, поэтому она была изменена. Французские издатели считают, что автор соотносит фамилию героя с речным драконом, побежденным св. Георгием (о чем упоминается в книге). Гораздо логичнее возвести ее к представителю одной из армейских «специальностей» — к драгуну.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жюль Верн - Прекрасный желтый Дунай, относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)