`
Читать книги » Книги » Приключения » Путешествия и география » Джон Паттерсон - Людоеды из Цаво

Джон Паттерсон - Людоеды из Цаво

Перейти на страницу:

Во имя Аллаха, милостивого и милосердного.

Для начала я должен воспеть хвалу Богу, который бесконечен и непостижим,

Который не ошибается, который суть сама жизнь, хотя без тела и дыхания.

У него нет родственников, ни отца, ни сына, он невозмутим и несравним.

Он знает о ведомом и неведомом, и, хотя у него нет языка, он говорит могучим голосом.

Я, Рошан, приехал в эту африканскую страну и обнаружил, что это воистину необычная страна.

Много скал, гор и густой лес, в котором обитают львы и леопарды,

Буйволы, волки, олени, носороги, слоны, верблюды и все враги человеческие,

Гориллы, свирепые обезьяны, что нападают на людей, чёрные бабуины гигантских размеров, духи и тысячи разнообразных птиц,

Дикие лошади, дикие собаки, чёрные змеи и все животные, о которых может мечтать охотник.

Леса так темны и страшны, что даже храбрейшие воины избегают их ужасных глубин.

Сейчас от города Момбасы до Уганды тянется железнодорожная линия.

В лесах, окружающих эту линию, живут те львы, которых зовут людоедами, и, сверх того, эти леса полны колючих и шипастых зарослей.

Части железной дороги от Момбасы до Уганды до сих пор строятся, и эти львы нападают на рабочих и убивают их.

Таков был их обычай, день и ночь, и множество людей пали жертвами этих диких созданий, чьи челюсти были обагрены кровью.

Кости, плоть, кожу и кровь – они пожирали всё и не оставляли после себя никаких следов.

Из-за страха перед этими демонами семьсот-восемьсот рабочих бежали, а остальные бездельничали.

Двести-триста остались, но их преследовал самый жуткий страх.

И из-за страха за свою жизнь они сидели в своих хижинах, их сердца были полны дурными предчувствиями и ужасом.

Каждый из них всю ночь поддерживал горящий огонь, и никто не рисковал прикрыть глаза, чтобы поспать, и всё же многих утащили и убили.

Лев рычал так, что земля тряслась от этих звуков, и был ли хоть один человек, который не боялся?

Со всех сторон слышались стоны и плач, и люди сидели и причитали, как журавли, жалуясь на то, что творят львы.

Я, Рошан, вождь своих людей, тоже жаловался и молился Богу, пророку и нашему духовному наставнику.

А сейчас я поведаю рассказ об инженере, которого назначили на линию.

Он держал десять или двадцать коз ради их молока,

Но однажды ночью пришёл дикий зверь и убил их, не оставив ни одной.

И утром ему об этом доложил караульный, который сообщил также, что людоед каждый день убивает рабочих и приносит огромный вред.

И инженера взяли с собой и показали ему следы животного.

И после того, как англичанин увидел, что животное исчезло, он говорил, и он сказал:

«За этот ущерб лев расплатится своей жизнью».

И когда наступила ночь, он взял ружьё и убил зверя.

Паттерсон-сахиб – воистину храбрый, доблестный человек, как персидские герои древности – Рустам, Заль, Сухраб и Бахрам[45].

Такой храбрый, что величайшие воины были поражены его деяниями.

Высокий ростом, молодой, самый храбрый и обладающий огромной силой.

С другой стороны линии послышались шум и крики тех, кто жаловался, что дикие звери убивают и съедают людей,

Ибо таков был обычай львов с незапамятных времён, и много людей пало жертвами их ярости.

Те, которые были горды или хвастливы, бесполезно отдали свою жизнь,

Но сегодня Паттерсон-сахиб будет ждать львов!

Люди громко жаловались, и доблестный человек с ружьём пошёл в лес.

Вскоре после того, как люди на ночь спрятались в свои палатки, явился бесстрашный лев.

Паттерсон-сахиб зарядил оба ствола своего ружья и пошёл против льва.

Он стрелял много раз подряд и полностью обездвижил животное.

Лев рычал, как гром, когда пули вонзались в его сердце.

Этот англичанин, Паттерсон-сахиб – очень храбрый, это средоточие доблести.

Львы не боятся львов, но один взгляд на Паттерсона-сахиба заставляет дрожать храбрейшего из них.

Лев бежал в лес, а пули следовали за ним.

Так был побеждён этот людоед, он лежал в беспомощности.

Дикий зверь пробежал один чейн[46] и упал, он был трупом.

Сейчас же люди с фонарями в руках побежали, чтобы посмотреть на своего мёртвого недруга.

Но сахиб сказал: «Вернитесь, дети мои. Ночь темна, в лесу может быть опасно».

И утром все люди увидели мёртвого льва.

И потом сахиб сказал: «Не думайте сегодня о работе. Устройте выходной, радуйтесь и веселитесь».

Люди устроили выходной и веселились вместе с друзьями, с которыми были надолго разлучены из-за львов.

И те, кто сбежал, были прощены, и им вернули деньги.

Щедрый поступок, сравнимый с тем, когда Бог и пророк простят грешников и преступников в судный день.

О, поэт, оставь это сравнение, оно слишком серьёзное для тебя!

Нас, смертных, преследует дьявол, похожий на свирепого льва.

О, Рошан, пусть Бог, пророк и твой духовный наставник защитят тебя днём и ночью!

Но один лев остался, и все боялись его.

Прошло шестнадцать дней, всё было хорошо, и все радовались мирному течению дел.

Но на семнадцатый день лев снова появился и оставался от заката до рассвета.

Он бродил по окрестностям, как будто проводил разведку вражеских позиций.

На следующий день сахиб собрал людей и предупредил, чтобы они вели себя осторожнее.

«Никуда не выходите после наступления вечера до самого утра», – сказал он.

Это было в ночь аль-Кадра, в мусульманский праздник.

И ночью, когда все ушли спать, пришёл разъярённый лев.

И Паттерсон-сахиб вышел в поле, чтобы встретить его.

И когда он увидел зверя, он стал быстро выпускать пулю за пулей.

Лев громко зарычал и побежал, но пули всё равно вонзались в его сердце.

И когда неожиданно послышалось рычание льва, все начали визжать и стонать в неспокойном сне, подпрыгивая от страха.

Все мысли о сне были отогнаны, и пришёл страх.

И Паттерсон приказал, чтобы никто не выходил и не бродил вокруг.

И утром мы последовали по кровавым следам, которые оставляло раненое животное,

И через пять-семь чейнов мы обнаружили льва, он был ранен и мучился от боли.

И когда сахиб увидел животное, он стал беспрерывно стрелять.

Но когда лев увидел сахиба, то это дикое животное, горящее от ярости и боли,

Прыжками и скачками приблизилось к сахибу.

Но он встретил храброго сахиба, который спокойно зарядил ружьё и стрелял снова и снова, убив зверя.

Все панджабцы собрались и согласились, что сахиб – человек, который думал и заботился о других, поэтому он бродил по лесу ради нас, чтобы защитить нас.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Паттерсон - Людоеды из Цаво, относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)