Николай Кузнецов - Очерки из сборника Наши в Испании
Испанское topico - то есть расхожее мнение, очень живуче и не хочет признавать, что бывают, да не просто теоретически существуют, а постоянно живут по соседству с ними совсем другие русские, которые не купаются ни в деньгах ни в славе. Название той (испанского происхождения) субстанции, в которой они по уши сидят, для приличия опустим. Молча заглянем к ним в дом. Мужа зовут Игорь, жену - Инна. Приехали из Новосибирска.
К непривычному для нас, но здесь традиционному кафельному полу трехкомнатной квартиры ковры прижаты мебелью, иначе они сильно скользят и сбиваются в кучу. Мебель современная, в доме чисто, уютно, до умопомрачения вкусно пахнет обжаренными колбасками чорисо. Дети - две русоволосые девочки-погодки 8 и 9 лет - лежат на ковре, что-то рисуют и болтают между собой по-испански. (Детская психика такова, что на "русские" темы они говорят по-русски, а на "школьные" и "испанские" - непроизвольно по-испански).
Игорь имел в России собственный устойчивый, как ему казалось, компьютерный бизнес с собственным оборотом около 350 тысяч долларов в Сибири и на Урале. Но августовские события 1998 года тряхнули его так, даже распродав все, он едва-едва собрал 50 тысяч и твердо решил: "Уезжать немедленно!". Пролистав сотни страниц Интернета и печатных изданий, остановил свой выбор на солнечной, недорогой по уровню жизни Испании.
30 тысяч долларов из 50-ти оставшихся ушли в качестве первоначального взноса за покупку бунгало, остальная выплата за бунгало - ипотечный кредит под 9% годовых.
10 тысяч из 20 тысяч долларов оставшегося состояния он вложил в дело: договорился в Эльче с испанцем о поставке ему 100 тонн подсолнечного семени, купил первую фуру, привез и попал в то самое, в чем сейчас по уши купается: местный торговец отказался принимать и оплачивать товар, сославшись на прелость и недостаточную крупность, а потом и вовсе отказался понимать английский язык на котором они вели предварительную договоренность. Все напоминания из серии "мы же договаривались" привели только к разочарованию в "цивилизованном бизнесе".
Кончилось тем, что из 10 вложенных тысяч наш соотечественник сумел извлечь назад меньше трех тысяч. Пришлось в переносном и прямом смысле слова засучить рукава, чтобы не посадить семью на мель. Жалко отрывать детей, они тут так прижились, будто никогда и не было Сибири! Хоть жена и не в состоянии из-за начального уровня знания языка проверять, как они учат уроки, но и нужды в этом нет: белобрысые пигалицы, которые учатся в одном классе, по оценкам уже заткнули за пояс некогда непревзойденных смуглых одноклассниц.
Через три месяца зловонной навигации в жиже случайных заработков, весь в глине, Игорь пришел ко мне прямо с поденной работы на стройке, хозяин которой надул его с оплатой. Вместе с другими эмигрантами, уже преодолевшими похожую "полосу препятствий", мы начали, как могли, учить его приспосабливаться к бизнесу "по-испански". Грабительский ипотечный кредит 9% ему уже снижен до 4%. Русский предприниматель как и большинство его собратьев, оказался очень способным и уверяю Вас, - в одном из следующих очерков читатель увидит его в совсем другом свете и в новом качестве!
Беда нашего среднего и мелкого бизнеса с Испанией не в том, что, как писал национальный поэт Гарсия Лорка, "в южно-испанской душе звучат цыганские мотивы", а в том, что самые низменные уловки конокрадов временами выныривают из подсознания испанского торгаша при проведении сделок со случайно подвернувшимися русскими "денежными мешками". Отвернулся чужак - и "что с возу упало..." Совсем другое отношение к хорошо знакомому, перспективному партнеру: тут вас ждет не только прибыль, а еще и щедрые подарки. Где для испанского негоцианта эта граница? К сожалению, в книгах не написано, а "нюхом" Игорь этого не почувствовал. Не имел представления о том, что лозунг испанца "Vivir el momento!" то есть примерно "жить настоящим" требует особого подхода, полярно противоположного тому, что у нас и в остальной Европе принято считать истинно-деловым.
Крупный испанский бизнес, разумеется, выше этих национальных традиций.
Солнце давно скрылось за горизонтом, оставив в памяти неописуемое очарование заката. Давайте и мы с Вами прервемся до следующей виртуальной встречи... Лимит внимания к монитору - 10000 знаков текста - уже давно исчерпан, а в Сети так много всего полезного и интересного!
При следующих встречах я, в меру способностей к повествованию, расскажу, КАК ИМЕННО русские покупают недвижимость в Испании и КАК ИМЕННО в ней живут.
Из Испании, 9 ноября 1998 года, Н. Кузнецов.
КАК НАМ "ЗАДВИГАЮТ" НЕДВИЖИМОСТЬ
(Предупреждение: текст не имеет силы официального документа
и изложенные в нем факты не могут быть использованы
следствием в качестве доказательства
чьей-либо вины или доходов.)
13 ноября, пятница, средиземноморское побережье Испании, во дворе +27 в доме +25. Когда тебе уже 45, за 2 года трудно воспринять этот климат как привычную норму и считать, что именно пятница, а не понедельник "день тяжелый". Подобно многим соотечественникам, я неизлечим от совсем других привычек, впитанных с детства и укрепленных годами, десятилетиями, всей жизнью. По случаю долгожданной пятницы я развожу жаркий игривый огонь в топке настоящей финской сауны, а на растопку беру старые газеты и журналы, русские и финские. Последние остались от предыдущих хозяев, четы Хиттонен, тоже не сумевших расстаться со стойкой привычкой к настоящей парной и мастерски соорудивших из сосны и металла это жаркое чудо.
Янтарные капли сосновой смолы на досчатых стенах и полках отражают отблески огня, прыгающие по русским объявлениям трехлетней давности:
- "Недвижимость в Испании без посредников, но с видом на море и видом на жительство. Звонить...".
Заманчиво.
- "Жилье в Испании за $ 20 тысяч."
Выгодно.
- "Ваш дом на Коста-Бланка по заказу"... И так далее. В журнале "Деньги" то же самое.
Так может быть ей, нашей русской гипертрофированной доверчивости к слову рекламы я обязан добрым обильным соседством русскоязычных сограждан?
Да, именно ей, неистребимой русской привычке доверять слову больше, чем своим глазам, особенно слову из другого мира - заграницы.
В мае 1996 года, заручившись в московском представительстве у Александра Зверева устными и документальными гарантиями солидности и порядочности фирмы Construccion Sol Mediterranea, (по-русски это обрело звучание Консолмед), и у него же получив туристическую визу на неделю в Испанию, я вскоре оказался в аэропорту Аликанте. Здесь нас, - меня и еще семерых искателей заморского счастья, - встречал Антонио, личность, достойная того, чтобы на ней впоследствии остановиться особо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николай Кузнецов - Очерки из сборника Наши в Испании, относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


