Читать книги » Книги » Приключения » Путешествия и география » Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века

Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века

Читать книгу Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века, Жюль Верн . Жанр: Путешествия и география.
Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века
Название: История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века
Автор: Жюль Верн
ISBN: 5-86218-278-0, 5-86218-022-2
Год: 1999
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 218
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века читать книгу онлайн

История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - читать онлайн , автор Жюль Верн
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель.

Третий том "Истории", озаглавленный "Путешественники XIX века", рассказывает о морских и сухопутных экспедициях, совершенных на рубеже веков и в первой трети XIX века. Они стирали белые пятна с карт Аравии и Центральной Африки, Бразилии и Северной Америки, Средней Азии и Мексики; отважные путешественники отправлялись к южному полярному материку и искали Северо-Западный проход.

За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы.

Перейти на страницу:

[501] Шлюп «Предприятие» покинул Кронштадт 28 июля (9 августа) 1824 года.

[502] Эймео — остров Муреа к северо-востоку от Таити.

[503] Пола — современное название Уполу (в Западном Самоа).

[504] По уточненным данным — 10 (22) августа 1824 года.

[505] Гаваики — земля на далеком западе, где-то у берегов Индонезии или Южной Азии; согласно полинезийской традиции — прародина и «отчий дом» островитян. В честь этой земли и был назван главный остров Гавайского архипелага.

[506] Карл Великий (ок. 741 — 814) — франкский король (с 768), потом император (с 800), создатель обширного, но недолговечного государства, охватывавшего добрую половину Западной Европы.

[507] Эшшольц Йоханн Фридрих фон (в русской традиции — Иван Иванович, 1793 — 1831) — выдающийся естествоиспытатель и путешественник, выпускник Дерптского университета, доктор медицины; в качестве корабельного врача участвовал в кругосветных плаваниях на «Рюрике» и «Благонамеренном».

[508] Шамиссо Адальберт фон (1781 — 1838) — немецкий писатель-романтик и естествоиспытатель; автор лирических и сатирических стихотворений, фантастической повести «Удивительная история Петера Шлемиля», а также многочисленных работ по ботанике и зоологии. Краткий перевод записок А. Шамиссо был издан, как уже упоминалось, в 1823 году на русском языке, в приложении к книге О. Е. Коцебу. Полный текст художественного описания путешествия на «Рюрике» вышел в 1830 году в Берлине. После путешествия писатель вернулся на родину и работал в Берлинском ботаническом саду.

[509] Во второй кругосветке О. Коцебу участвовал знаменитый впоследствии физик Эмилий Христофорович Ленц (1804 — 1865). Он сконструировал специальный прибор — глубоководный батометр, с помощью которого можно было отбирать глубинные пробы морской воды. Тем самым стало возможным проводить определения солености и плотности морской воды на любой глубине. Об этом плавании О. Е. Коцебу выпустил две книги: одну — на русском языке в Санкт-Петербурге («Путешествие вокруг света… в 1823, 24, 25 и 26 годах». 1828), другую на немецком языке в Веймаре («Neue Reise um die Welt in den Jahren 1823, 24, 25 und 26», В. 1 — 2, 1830). Немецкое издание долго считалось переводом с русского. Однако оказалось, что это не так. Немецкая книга — в отличие от сухого официального русского отчета — написана живым, образным литературным языком (Отто Коцебу владел немецким куда лучше, чем русским), не лишенным остроумия. Читается она буквально на одном дыхании. В 1959 году книга была переведена («Новое путешествие вокруг света в 1823 — 1826 годах») и переиздана в 1981 и 1987 годах.

[510] Бичи Фредерик Уильям (1796 — 1856) — английский мореплаватель, контр-адмирал. Участвовал в экспедициях Дж. Франклина (1818) и У. Парри (1819). О плавании на корабле «Блоссом» издал книгу в 1831 году («Narrative of a voyage of thе Pacific and Beering's strait», vol. 1 — 2).

[511] Спитхед — Спитхедский рейд на южном побережье Англии, внешний рейд Портсмута.

[512] В 1879 году, по материалам, собранным для «Истории географических открытий», Жюль Верн написал повесть «Мятежники с "Баунти"». Она опубликована в 15-м томе нашего собрания сочинений.

[513] Тофуа — остров в центральной части архипелага Тонга.

[514] В повести «Мятежники с "Баунти"» автор приводит данные об ином количестве иностранцев.

[515] В повести «Мятежники с "Баунти"» местом катастрофы указан Торресов пролив.

[516] Одиссея — долгое, полное всяческих приключений странствие (по аналогии с многолетними скитаниями героя древнегреческой эпической поэмы Одиссеем).

[517] Бак — носовая часть корабля. Здесь располагались матросские кубрики; здесь же в свободное от судовых обязанностей время обычно собирались матросы.

[518] Адамс, как сообщает Ж. Верн в «Мятежниках с "Баунти"», умер в 1829 году.

[519] Все названные ниже острова находятся в архипелаге Туамоту.

[520] Гамбье — это название сохраняется за группой островков, крупнейшим из которых является Мангарева.

[521] Гуд (точнее: Лорд-Гуд) — в настоящее время носит название Марутеа.

[522] Клермон-Тоннер — в настоящее время называется Реао (в прошлом употреблялось также название Натюп).

[523] Серл — в настоящее время остров называется Пукаруга.

[524] Уитсанди — сейчас этот атолл называется Пинаки.

[525] Королевы Шарлотты — теперь этот остров носит название Нукутаваке.

[526] Байэм-Мартин — в настоящее время остров называется Ахунуи.

[527] Барроу — у этого острова есть два туземных названия: Ванавана и Куратеке. В настоящее время чаще используется первое.

[528] Мелвилл — теперь этот остров носит название Хикэру.

[529] Крокер — европейцы называли этот остров еще и Сент-Кентином. Современное название острова — Хараики.

[530] Бриг — двухмачтовый парусный военный корабль водоизмещением 200 — 400 тонн и вооружением до 24 орудий. Предназначался для разведки, посыльной службы и конвоирования торговых судов. Лишенные вооружения торговые корабли того же класса также назывались бригами.

[531] Шхуна — самый распространенный тип парусного судна, характеризующейся хорошей маневренностью, мореходностью и приличной скоростью хода. В разных модификациях шхун применяется от 2 до 7 мачт. Характерной особенностью шхун является большее использование косых парусов (по сравнению с другими классами судов).

[532] Сан-Блас — порт и залив в центральной части западного побережья Мексики, у входа в Калифорнийский залив (совр. штат Наярит). В настоящее время этот порт полностью утратил свое значение.

[533] Федор Петрович Литке — участник плавания В. М. Головнина (1817 — 1819). В 1821 — 1824 годах исследовал часть западного побережья Новой Земли, проведя его опись, а также — восточные районы Баренцева и Белое море. Впоследствии дослужился до полного адмирала. Был почетным членом Петербургской академии наук (с 1855 года) и ее президентом (с 1864 года). Один из основателей Русского географического общества и его постоянный вице-президент. Отмечая научные и организационные заслуги этого исследователя, РГО в 1873 году учредило Золотую медаль им. Ф. П. Литке, присуждаемую за особо выдающиеся заслуги в области морских исследований. Литке был почетным членом многих русских и иностранных научных обществ.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)