Читать книги » Книги » Приключения » Путешествия и география » Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана»

Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана»

Читать книгу Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана», Жюль Верн . Жанр: Путешествия и география.
Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана»
Название: Кораблекрушение «Джонатана»
Автор: Жюль Верн
ISBN: 5-86218-031-1 (т. 20), 5-862118-022-2
Год: 1994
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 219
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Кораблекрушение «Джонатана» читать книгу онлайн

Кораблекрушение «Джонатана» - читать онлайн , автор Жюль Верн
Таинственный белый человек поселился на самом краю света — у индейцев Огненной Земли. Убежденный анархист, он искал там свободы от всех властелинов мира. Но однажды привычный ход вещей был нарушен: в шторм на рифах архипелага разбился большой корабль, и более тысячи его пассажиров высадились в этом пустынном краю.

В переводе романа востановлены все купюры, выявленные при сверке с оригиналом.

1 ... 97 98 99 100 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

[130] Тлетворный — разлагающий, вредный.

[131] Жила — здесь: минеральное тело, заполняющее трещину в земной коре.

[132] Копи — устаревшее название каменноугольных и соляных рудников и открытых горных разработок.

[133] Регламентировать — упорядочивать, подчинять определенным правилам.

[134] Фортуна — здесь: судьба, счастье.

[135] Кичиться — выставлять свое превосходство перед другими.

[136] Апогей — здесь: высшая точка развития чего-либо; вершина, расцвет.

[137] Оргия — здесь: разнузданное, разгульное пиршество.

[138] Корпеть — усердно заниматься чем-либо.

[139] Фунт стерлингов — денежная единица Великобритании, равная 100 пенсам.

[140] Цезарь — титул древнеримских императоров.

[141] Сан — звание, связанное с высоким и почетным положением в обществе.

[142] Карабин — охотничье ружье; укороченная винтовка.

[143] Обойма — приспособление для размещения нескольких патронов; применяется при заряжении стрелкового оружия.

[144] Наущение — совет, подстрекательство.

[145] Треуголка — форменная треугольная шляпа во флоте и армии.

[146] Плюмаж — украшение из перьев на головных уборах и конской сбруе.

[147] Протекторат — форма колониального господства.

[148] Аннексия — насильственное присоединение, захват чужой территории.

[149] Наваждение — обман чувств, призрак.

[150] Резидент — здесь: глава колониальной администрации.

[151] Преемник — чей-то продолжатель, тот, кто занял чье-то место.

[152] Непременное условие (лат.).

[153] Склянки — удар колокола, обозначающий получасовой промежуток времени.

[154] Бремя — ноша, груз.

[155] Келья — здесь: небольшая комната одинокого человека.

1 ... 97 98 99 100 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)