`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий

В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий

1 ... 93 94 95 96 97 ... 205 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но — что это такое? Не постучались ли только что в ворота моего дома? Я вскочила, бросилась в переднюю и стала прислушиваться. Сердце замерло, когда я услышала снаружи перед воротами тихий стон и вздох. Затем снова раздался стук, сильнее первого, и через несколько мгновений я услыхала глухое падение, точно падало тяжелое тело. Не теряя времени, чтобы позвать свою прислугу, я бросилась к двери, сняла засов и открыла. Крик, полный страха и изумления, с силой вырвался из моей груди.

У самого порога моего дома лежал высокого роста стройный человек, и белый сверкающий снег был окрашен кровью. Я увидела сразу, что кровь сочилась из раны, которая была у несчастного на левой стороне груди. Когда я к нему нагнулась, когда полная страха пытливо посмотрела в лицо этого человека, чтобы убедиться, не могу ли ему еще помочь, тогда — о, Боже всемогущий! — был ли это злой сон или страшная действительность? — тогда увидела я бледное лицо того самого человека, которым были заняты все мои мысли во сне и наяву, лицо человека, которого в течение многих недель я так страстно желала видеть, лицо человека, которого я любила.

Да, это был барон Кампфгаузен, мой спаситель, и, казалось, он лежал передо мною умирающий.

— Немного воды, — прошептал несчастный, слегка приподняв голову и умоляюще посмотрел на меня. Его глаза, такие блестящие в тот день, когда я впервые его встретила, были теперь совсем мутны. — Сжальтесь! Только одну каплю воды, меня коварно подстрелили.

Я опустилась в глубокий снег, обвила его своими руками, положила его голову к себе на грудь и напрягла всю силу своего голоса, чтобы позвать прислугу. Негр Дзюмбо и мой кучер пришли и помогли мне перенести тяжело раненного в зал, а затем и в спальню, где я положила его на мою собственную постель.

Через несколько минут Дзюмбо на самом быстром коне из моей конюшни мчался в Потсдам, чтобы пригласить моего домашнего врача. Я нуждалась в его помощи после того, как сама наложила первую повязку своему возлюбленному.

Итак, это его касались те слова, которые весь день я не могла забыть, слова, которые я подслушала: «Застрели его сзади». И я, несчастная, не могла предотвратить этого кровавого деяния; в моей власти было помешать этому убийству, но из-за колебания, из-за моей медлительности я, быть может, навсегда потеряла самое дорогое в жизни.

Старый врач приехал. Он осмотрел тяжело раненного, который лежал без сознания, и извлек из раны пулю. Когда я со слезами умоляла врача сказать мне, есть ли надежда, возможно ли спасение, он пожал плечами и ответил:

— Молодость все может преодолеть — даже смерть.

На убедительные просьбы остаться на ночь в моем доме доктор согласился, и мы с ним сидели у постели раненого, который, казалось, страшно страдал.

Появилась сильная лихорадка, и начался бред. Даже когда человек находится в самом тяжелом положении, он редко отказывается от мысли о счастье. Бред страдальца наполнил меня тихой небесной радостью. В бреду он говорил обо мне, постоянно называл мое имя, возвращался к тому моменту, когда спас меня из волн озера, посадил на седло впереди себя и обнял меня своими руками.

И когда утром доктор уснул, я широко открытыми горящими глазами, без слез, потому что слез уже не было, наблюдала каждое движение больного, лежащего в жару. Вдруг он взглянул на меня и слабым движением протянул руки ко мне и тихо произнес:

— Это прекрасный сон, или я действительно нахожусь у тебя, Аделина?

Тогда я больше не могла сдержать себя. Забыв, что я могу причинить больному вред, за который мой добрый доктор, вероятно, рассердился бы, я нагнулась к любимому человеку и тихо сказала:

— Да, ты у меня. Я буду за тобою ухаживать, буду тебя беречь, как самое дорогое для меня на земле существо, и ты выздоровеешь.

— И ты любишь меня, Аделина?

— Я люблю тебя, люблю безгранично.

Руки страдающего обвили меня, моя голова опустилась к нему на грудь, и его лихорадочно горящие губы прижались к моим. И странно. Первым поцелуем мы обменялись при тех же условиях, при каких произошла наша первая встреча — между жизнью и смертью.

Обняв меня, Андреас снова лишился сознания, и снова начался его ужасный, бессмысленный бред. Ему чудилось, что он борется с двумя нападающими на него людьми, и страшный кошмар затемнял в его сознании прекрасную картину только что пережитого счастья.

Медленно улучшалось состояние больного. Через несколько дней доктор объявил, что опасность уже миновала, но в то же время строго запретил Кампфгаузену переезжать. Сам король желал перевезти больного в свой замок, но когда его лейб-медик, специально посланный в мое поместье, рассказал королю о состоянии его любимца, и переезд, конечно, был отложен. Кампфгаузен остался у меня, и я, бесконечно счастливая, продолжала заботливо ухаживать за своим возлюбленным.

Сам Кампфгаузен не мог сказать, каким образом он получил рану. Преследуя оленя, он слишком отдалился от охотничьей компании, как вдруг из-за кустарника, мимо которого он еще недавно проходил, грянул выстрел и он упал, раненный в левый бок. Кампфгаузен утверждал, что перед тем, как потерять сознание, он успел заметить двух людей, которые быстро пробежали мимо, не позаботясь о нем. Но кто были эти люди, он сказать не мог, как не мог передать и других подробностей покушения. Когда он очнулся после короткого обморока, возле него стояла его охотничья собака и нюхала и лизала то место, откуда через его платье сочилась кровь. С нечеловеческими усилиями Кампфгаузен приподнялся и дотащился до моего дома. Он ясно понимал, что ему не избежать смерти, если не удастся найти человеческого жилища, где ему окажут первую помощь. По дороге к моей вилле он раз десять падал, поднимался и наконец достиг моих дверей.

Я, конечно, рассказала ему все, что я слышала в лесу, что о плане убийства я знала еще утром, но не подозревала, что он касается его.

Кампфгаузен на это ответил с болезненной улыбкой:

— Я также нисколько не сомневаюсь, что не случайная пуля попала в меня. Меня просто хотели застрелить. Придворные завидуют мне, потому что знают, что я пользуюсь расположением короля. Они охотно отстранили бы меня, думая, что этим им удастся приблизиться к королю. Я буду на страже, вот и все. Я бы хотел, чтобы несчастный убийца на этот раз избежал наказания. Быть может, он, действительно, состоит при дворе, и если бы его удалось найти, могла бы быть опозорена какая-нибудь известная и уважаемая семья. Пусть лучше он останется неразысканным.

Наша любовь все больше крепла, — продолжала Аделина, — и день, который принес полное выздоровление Кампфгаузену, был также днем нашего обручения.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 205 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)