`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Дочь Двух Матерей - Anita Oni

Дочь Двух Матерей - Anita Oni

1 ... 79 80 81 82 83 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
её булавкой. Перебрала целый ворох всевозможных фасонов пока не остановилась на том, что пришёлся ей по душе.

«Красиво, — печально вздохнула она. — Красиво, но зря».

То же самое она могла сказать теперь чуть ли не обо всём, что её окружало. А время летело, летело вперёд — но, когда за ним следили, замедляло ход. В этом и заключалось спасение — или, хотя бы, отсрочка. На громадных часах не было секундной стрелки, а минутная еле скользила по треугольному циферблату слева направо, так что при взгляде на неё могло показаться, что время вовсе остановилось. В Эрнерборе оно всегда текло неспешно и размеренно несмотря на то, что это был крупный город — особенно вечером, тем более таким приятно осенним, наполненным горьким ароматом рябины и кленовых листьев.

Паландора глядела на темнеющий силуэт треугольника, на матово латунный ноль на его вершине — он же девять. Шёпотом отсчитывала одиннадцать секунд до единицы и столько же — до двойки. От четвёрки, притаившейся на левой половине основания треугольника, она добавляла двенадцать секунд до пятёрки, а после — снова по одиннадцать на каждый шаг до девятки. Итого сто. «Минута, — вздыхала она, — ещё одна миновала, растворилась в вечности». Так она незаметно для себя прикорнула, а проснулась — вот чудеса! — уже в своей постели, в замке Пэрфе, оттого, что за окном было белым-бело, так ярко бело, что белизна эта проникала сквозь толстые шторы и спальный балдахин, и слепила глаза. Последний раз она встречалась с такой белизной, когда захлопнулась призрачная дверь за Грэмом Рэдклом — последняя в его жизни.

Паландора поднялась и выглянула в окно. Леса, и холмы, и дальние башни Озаланды были укутаны первым снежком.

Казалось, только вчера она сидела у окна в осеннем Эрнерборе и следила за стрелкой часов, а теперь уже вдруг наступила зима.

Глава 27

Паландора могла сколько угодно считать себя несчастнейшей из смертных, запираться у себя в комнате, без энтузиазма следить за постройкой водяных мельниц, которые вот-вот уже собирались ввести в эксплуатацию, вздыхать и не вылезать из ванны, но ей несказанно повезло. Она ожидала свершения своего приговора в одиночестве. Что же касалось Рэя, тот был вынужден пребывать в обществе старшего брата и, несомненно, облегчения ему это не приносило. Он с головой ушёл в административную работу, часто выезжал с отцом по делам, но, возвращаясь, неизменно видел его самодовольную рожу.

«Всё ещё злишься? — спросил его Рэдмунд ближе к зиме. — Уже забыл бы давно: велика потеря. А не можешь — так съезди к своей ненаглядной на день Зимнего Единства».

Съездили, в итоге, всей семьёй: не пристало начало паланора справлять в узком кругу. А для кианы Виллы они теперь всё равно уже были как родственники. Так что уговорились первые дни зимы провести вместе. По первому снегу спустились в санях в Озаланду, щедро украшенную ветками ели и эластанского падуба. Зима в этом году нагрянула преждевременно, и Третье озеро уже покрылось льдом.

«Если морозы продержатся ещё хотя бы неделю, можно будет организовать каток», — поделилась киана Вилла.

Паландора и Рэй избегали смотреть друг на друга открыто — при том незаметно не сводя один с другого глаз. Они не виделись целую осень. Каждому было что сказать, но никак не на виду у всех. Пока же рассчитывать на то, что их оставят одних, не приходилось.

Лишь когда на рыночной площади их обступила толпа колядников, обходившая дома и не упустившая случая покликать удачу гердам прямо на ходу, Паландора уличила момент и приблизилась к юноше.

— Почему вы тогда не приехали? — спросила она как можно безэмоциональнее и, добавив голосу стальных нот, уточнила: — Можете считать это праздным любопытством. Не похоже, чтобы для вас это имело какое-то значение, но я хочу, чтобы вы знали: я ждала вас.

— Правда? — прошептал Рэй, посветлев лицом. — А я думал…

— Вы думали — что? Что слово кианы — пустой звук? Что она привыкла разбрасываться словами?

Рэй отошёл за угол ближайшей тумбы для объявлений и афиш и поманил её к себе. Говорил горячо, впопыхах.

— Я не знал! Я не ведал, что так может сложиться. Когда я приехал домой, отец отослал меня в Кэлби, затем в Эрнербор. Я возвращался оттуда с намерением всё ему рассказать, но этот, — он кивнул в сторону старшего Рэдкла, не решаясь и не желая называть его по имени и тем более братом, — уже меня опередил. Что я мог думать, киана? Тысячу разных вещей! Что вы меня разлюбили, что предпочли его… Что не любили вовсе никогда…

— Достаточно было просто спросить, — ответила Паландора, уязвлённая тем, что он мог так помыслить о ней.

— И я собирался это сделать! Я выехал к вам, невзирая на непогоду, но мой конь был шальной и ретивый. Он сбросил меня, испугавшись грозы. Я промок под дождём, подхватил воспаление…

Паландора, услышав эту историю, мягко его прервала.

— Что вы говорите? Я ничего об этом не знала! Расскажите, пожалуйста, больше. В деталях.

Рэй ничего не утаил. Он поведал о том, как его проводили в Астур. Как он метался в бреду, шепча её имя: добрая Иволга всё ему рассказала. Как долго, мучительно шёл на поправку, как собирался писать, но так и не собрался.

— Ради чего, если вы полюбили другого?

— Какая неслыханная глупость Рэй! — возмутилась Паландора, уже не в первый раз. — Мне жаль, что за все эти дни вы так плохо меня изучили.

— Мне тоже. Но ведь я думал, киана, что на это у нас будут годы…

— Да, вы правы, — сказала она, и плотно сжала губы. Кивнула, добавила: — Я тоже так думала. А письма мои вы разве не получили?

Рэй помотал головой. Для него их наличие стало таким же откровением, как для Паландоры — весть о его хвори. Похоже, корреспонденцию кто-то перехватил. И теперь оба догадывались, кто.

Их отсутствие, наконец, обнаружили. Киана Вилла и Феруиз проходили мимо, и первая объясняла второй, что приправы из Аракзира она ещё, как дань моде, приемлет, но ткани — увольте. Лёгкие, тонкие — не для здешних холодов. Да и лишать прибыли местные ткацкие фабрики в угоду импорту им явно невыгодно.

— Жаль, — отозвалась Феруиз. — Ах, вот ты где, брат. Пойдёмте, мы вас искали.

Паландора последовала за ними, но в её сердце загорелся огонь новой надежды. Ещё не всё было потеряно. Ведь Рэй от неё не отказался. Как и она от

1 ... 79 80 81 82 83 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочь Двух Матерей - Anita Oni, относящееся к жанру Прочие приключения / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)