`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Алан Уильямс - Змеиное болото

Алан Уильямс - Змеиное болото

Перейти на страницу:

Бен посмотрел на алмазы и кивнул головой.

— Ты счастливчик, Сэмми.

Райдербейт нахмурился.

— Что ты хочешь этим сказать?

Бен пожал плечами.

— Ну, две тысячи долларов — совсем неплохо. В конце концов, ты не все потерял. Это я остался с пустыми руками.

— Нет, они и твои, Моррис. — Он придвинул три камешка к его рюмке текилы. — Твоя доля. Нам хватит, чтобы купить винтовки и снаряжение. Мы сделаем это, солдат! Верь мне!

Бен откинулся назад и бросил взгляд на Пласа.

Солнце уже стояло высоко в ярко-синем небе над сводчатыми галереями, но воздух еще был свеж и прохладен. Легкий ветерок гнал по площади оставшиеся после карнавала порванные бумажные пакеты и флажки. Бен, не глядя на Райдербейта, сказал:

— Мне нужны деньги, но только чтобы вернуться в Англию. На самом дешевом виде транспорта — на теплоходе. Остальные деньги останутся тебе.

— Я же говорил, что мы будем вместе! — сердито крикнул Райдербейт. — Моррис, ты пойдешь со мной!!

Бен печально покачал головой.

— Я устал, Сэмми! Мне надо отдохнуть. Нам обоим надо отдохнуть.

Райдербейт фыркал, хмурился и, ни слова не говоря, пил текилу, а допив, поднял рюмку к солнцу и медленно вращал ее, пока на дне не заблестели маслянисто-желтые капли.

— Знаешь, солдат, — заговорил он, наконец, все еще глядя сквозь рюмку, — может быть, ты высказал неплохую мысль. Нам следует набраться сил. Поваляемся несколько недель на солнышке, на пляже. Подзаработаем немного деньжат. В курортных местечках полно богатых, изнывающих от скуки старых вдов, которые только и ждут, чтобы их развлекла парочка шустрых парней, как мы с тобой. — Он разложил треугольником три алмаза вокруг своей рюмки. — Итак, куда едем? На Гавайи? В Гонолулу?

— Слишком вульгарно, — лениво обронил Бен. — Давай поедем в более прохладные страны. Например, в Швецию. Будем любоваться заходом солнца, а в полночь спать с хорошенькими молчаливыми молоденькими шведками.

Райдербейт откинулся назад и захихикал.

— Великолепная мысль, солдат! У меня даже прошла головная боль. — Он встал и позвал официанта. — Пошли в «Панагру», наведем там справки. Берк-Миллар даст нам денег еще до наступления вечера.

— Ты думаешь, он будет иметь с нами дело, после всего, что произошло?

— Конечно, будет. За свои-то 50 процентов? — уверенно проговорил Райдербейт, отдавая официанту последние смятые песо.

— Четыре тысячи долларов и два билета до Стокгольма, — сказал Бен, когда они двинулись через площадь к зданию «Панагры».

— И два обратных билета, — добавил Райдербейт. — Не забудь, мы ведь возвращаемся сюда. С остановкой на Ямайке.

Бену не хотелось спорить, и он скромно согласился.

— Значит, только на проезд каждому из нас потребуется более тысячи долларов. На остальное — деньжат маловато, если, конечно, мы не найдем богатых шведских вдов…

Райдербейт обнял его за плечи.

— Давай не будем тревожиться о деньгах, солдат. Пока они у нас есть. Жизнь — опасная штука! Как ты думаешь, солдат?

Бен кивнул головой.

— Ты считаешь, что я пройду паспортный контроль? Ты не забыл, что я — Б. Морс?

— После карнавального похмелья им будет не до тебя.

Они вошли в холл с прохладным кондиционированным воздухом и облюбовали в окошке кассы самую хорошенькую девушку-метиску с родинкой на щеке и черными, как смоль, волосами.

Бен мельком оглядел холл и понял, что полиции здесь не было.

— Сто тысяч фунтов стерлингов без 50-процентной скидки, — пробормотал он. — Если ей повезет, она может получить чистыми семьдесят тысяч…

— Замолчи, солдат. Забудь про нее.

Бен улыбнулся.

— Для молоденькой девушки — куча денег… Как ты считаешь, а?

— Ради Бога, солдат! От твоих слов у меня опять разболелась голова. — Он наклонился к окошку и плотоядно улыбнулся метиске.

Примечания

1

Карточные игры (здесь и далее примечания переводчика).

2

Джон Бакан (1875–1940) — шотландский писатель, генерал-губернатор Канады (1935–1940).

3

Генри Луис Менкен (1880–1956) — американский издатель.

4

Расписку (здесь и далее — испанский язык).

5

Мексиканские уличные песни.

6

Сюда.

7

В чем дело?

8

Округ Вестминстера, севернее Темзы, известный французскими и итальянскими ресторанчиками.

9

Западная, аристократическая часть Лондона.

10

Деловой квартал в центре Лондона.

11

Газета английских коммунистов, сейчас переименованная в «Морнинг Стар».

12

Двойное виски.

13

Пиво.

14

Одно.

15

Англичанин.

16

Говоришь по-английски?

17

По-испански.

18

Хорошее?

19

Угостите сигаретой, пожалуйста.

20

Одно виски?

21

Да, быстро.

22

Полиция!

23

Понятно.

24

Сорт сигар с обрезанными концами.

25

Неопределенное время в будущем.

26

Мексиканская водка из агавы, производится в штате Халиско.

27

Презрительное прозвище итальянцев, испанцев, португальцев (амер.).

28

¼ пенса.

29

В 1960 г. лидер одной из партий Республики Конго (ныне — Заир) М. Чомбе, недовольный политикой правительства, возглавляемого П. Лумумбой, поднял вооруженный мятеж, с целью отделения провинции Катанга. Мятеж был подавлен вооруженными силами ООН.

30

Столица провинции Катанга в начале 60-х годов.

31

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алан Уильямс - Змеиное болото, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)