Остин Райт - Островитяния. Том второй
Побрившись и одевшись, я вышел в зал. Дверь мастерской была закрыта.
Я легко постучал в нее, Наттана отозвалась, и я вошел. Девушка сидела перед тяжелой деревянной рамой с вертикально натянутыми нитями, как арфистка за своим инструментом. Она подняла на меня глаза и улыбнулась. Два раза челнок пробежал сквозь основу, рамы щелкнули, задребезжали; руки девушки двигались с привычным проворством и изяществом. Остановив станок, она повернулась ко мне:
— Не стесняйтесь заходить и когда я работаю. Да проходите же!
Зажав руки между коленей, она глядела вверх.
— Как спалось на новом месте, Джонланг?
— Чудесно, Наттана.
Я сделал шаг вперед. Наттана видела это, однако не пошевелилась. Одних слов приветствия мне было явно недостаточно.
— А как вы спали? — спросил я.
— О, очень хорошо. Я всегда хорошо сплю.
Я подошел совсем близко. Девушка сидела не шелохнувшись. Я поймал ее взгляд; слова, теории, мысли — мигом исчезли куда-то, и оба мы снова оказались лицом к лицу с нашей запутанной ситуацией.
Я наклонился к Наттане, обнял ее за плечи. Она чуть повернула голову, подставила мне горячую шелковистую щеку, прижавшись ею к моим губам… Потом еле заметно, но решительно отодвинулась, как бы давая понять, что намерена ограничиться этим дружеским поцелуем.
— Вы же не завтракали, — сказала она. — Эттера пошла к Эккли. Я принесу вам завтрак.
Она поднялась, кусая губы. Сердце отчаянно заколотилось у меня в груди при виде ее стиснутых рук и боли во взгляде.
— Наттана!
— Пожалуйста, не надо! — быстро проговорила она и, избегая моих объятий, шагнула к двери. Я последовал за быстрым звуком ее шагов вниз по лестнице. Внезапно происходящее представилось мне в новом свете: мое присутствие доставляло Наттане боль, я же думал лишь о собственном удовольствии; если бы я действительно дорожил ее душевным покоем, мне не стоило приезжать.
Но, войдя в кухню, она обернула ко мне столь безмятежно улыбающееся лицо, что я задумался, а вправду ли я причинил ей боль.
— Простите, что постоянно причиняю вам беспокойство, — сказал я.
— Не стоит. Я ему рада.
Она поставила передо мной кружку с подогретым молоком, положила несколько намазанных медом ломтей хлеба и яблоко.
— Сегодня днем можно сходить посмотреть окрестности, — предложила девушка, — конечно, если вам хочется, или еще что-нибудь придумать вместе.
Я сказал, что с удовольствием принимаю предложение, а пока, наверное, пойду поработаю с Эком и Аттом. Бросив на меня взгляд через плечо, Наттана ушла обратно в мастерскую.
Да, вести хозяйство здесь было нелегко, и я должен был помочь своим друзьям. Поэтому, перед тем как выйти, я вымыл за собой посуду.
Поднявшись наверх за плащом, я увидел, что постель моя уже убрана.
Деловито постукивал станок. Я заглянул к Наттане сказать «до свидания», она кивнула, не прерывая работы.
Длинные перистые облака скользили над равниной со стороны Островной, холодный свет солнца сеялся сквозь их белые пряди.
Эк и Атт вернулись к ленчу, они собирались съездить на ферму Самера, расположенную в нижней части долины; у Самера была кузница, и, узнав, что мы с Наттаной тоже хотим проехаться верхом, братья предложили составить им компанию. Эттера в свою очередь предложила заодно отвезти хозяевам котел, который она одалживала у жены Дона, Эльвины, а если платье, которое шьет для нее Наттана, готово — а оно должно быть готово, — мы можем прихватить и его. На все эти предложения Наттана отвечала уклончиво: ни да, ни нет. У меня не было никаких особенных соображений, кроме того, что мне хотелось быть с нею, и, по возможности, наедине. Я вскользь упомянул о коньках, лыжах, о верховой или пешей прогулке, следя за реакцией Наттаны. Словом, разговоров было много, но, когда все встали, из-за стола, ничего так и не было решено.
Братья отправились к амбару, Эттера удалилась на кухню. Наттана принялась вытирать стол.
— Если мы решим поехать с ними, Наттана, — сказал я, — надо их предупредить.
— А вам хочется? — спросила она, выходя на кухню со стопкой тарелок в руках.
— Хочется, если этого хочется вам, — таков был мой ответ, когда она вернулась.
— А мне хочется, как вам.
И снова она ушла на кухню с тарелками.
— Я хочу того же, что и вы, — сказал я, когда Наттана явилась вновь.
— И я тоже…
— Я с удовольствием поеду с ними, если вы этого хотите.
Что я еще мог сказать? Время между тем шло.
— Если вы так ничего и не ответите, Наттана, скоро будет поздно.
— Я уже ответила: если вы хотите — едем.
— Но вам и вправду хочется?
Наттана вышла, прихватив последние тарелки.
— Если вам с Эттерой нужна моя помощь — буду рад помочь, — сказал я ей вслед.
— Ах нет, в другой раз, — ответила она с порога.
Наш зашедший в тупик разговор заразил меня неприятным предчувствием надвигающейся ссоры. Больше в столовой оставаться не имело смысла, и я прошел в гостиную, где в очаге дотлевали угли.
В окно я увидел удаляющиеся фигуры Эка и Атта.
Прошло довольно много времени, пока наконец не вошла Наттана.
— А я все гадала, поехали вы или нет, — сказала она.
Это уж граничило с оскорблением. Завидев ее, я встал. Наттана прошла мимо, не глядя на меня, носком подтолкнула полено и остановилась, устремив взгляд на вновь занявшиеся языки пламени.
— Они уже уехали, — сказал я.
— Правда?
— Можно спуститься к озеру, — предложил я. — Под снегом лед должен быть прочным, мы могли бы попробовать прокатиться на коньках. Вдруг вам понравится.
— Если вы этого хотите.
— Хочу, если вам нравится моя мысль.
— А вам?
— Конечно, лишь бы она нравилась вам, Наттана.
Девушка ничего не ответила.
Потом я предложил прокатиться на лыжах, потом — проехаться верхом, и все — с одинаковым результатом: не признаваясь, чего хочет сама, девушка упрямо отвечала, что сделает все, чего захочу я.
Казалось уже, что мы так ни к чему и не придем, и я почувствовал, как во мне закипает гнев. К тому же она ни разу даже не взглянула на меня.
— Вы так и не сказали, чего вы хотите, — промолвила Наттана. — Скажите, и я сделаю это.
— Это должно быть что-то, чего вам тоже хочется.
— Так и будет, если этого хочется вам.
— Но я хочу, чтобы вам хотелось этого же, а не ради собственного удовольствия.
— Скажите, чего вам действительно хочется. — Голос Наттаны угрожающе задрожал.
Я желал только одного. Даже гнев не мог погасить мое желание. Можно было уладить дело и другим путем, без помощи слов. Сев рядом, я обнял Наттану за плечи и взял ее руку в свою:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Остин Райт - Островитяния. Том второй, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


