Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Патрик Вудхед - Запретный храм

Патрик Вудхед - Запретный храм

Читать книгу Патрик Вудхед - Запретный храм, Патрик Вудхед . Жанр: Прочие приключения.
Патрик Вудхед - Запретный храм
Название: Запретный храм
ISBN: 978-5-699-56196-4
Год: 2012
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 216
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Запретный храм читать книгу онлайн

Запретный храм - читать онлайн , автор Патрик Вудхед
Среди высочайших вершин Гималаев находится монастырь, о котором знают лишь посвященные. Именно в это тайное место монахи доставляют преемника великого ламы, когда возникает угроза его жизни. В это же время двое альпинистов из Англии, Лука Мэтьюс и Билл Тейлор, штурмуют одну из наиболее опасных и непокорных вершин. И вдруг среди нагромождения льда и камней видят нечто невероятное: гигантскую пирамиду с идеально ровными гранями, что, бесспорно, свидетельствует о ее искусственном происхождении. На детальных топографических картах не обозначено ничего подобного, а на снимках из космоса таинственное сооружение всегда закрывают плотные облака… Вернувшись на родину, альпинисты готовят новую экспедицию, намереваясь во что бы то ни стало найти таинственную пирамиду. Они еще не знают, что им придется окунуться в водоворот событий, от исхода которых зависит зыбкое равновесие мира.
1 ... 70 71 72 73 74 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты слышал, что говорила Шара, — прошептал Лука, проследив за взглядом Билла. — Мы обязаны доставить их в святилище.

— Да, но почему мы?

— Потому что там никто не был вот уже лет сто, а святилище находится на полпути к вершине. Никто не знает, насколько труден маршрут.

Билл повернулся спиной к Шаре и Бабу и заговорил еще тише.

— Господи боже, Лука, неужели ты об этом не думал? Я не о маршруте. Я спрашиваю, почему настоятель попросил нас, а не кого-то из монастыря? Если мальчик настолько важен, почему он вверяет его судьбу двум иностранцам?

— Я думал об этом, — с обидой ответил Лука. — В Гелтанге полно монахов, но нет альпинистов. Ты представляешь себе Дорже на горной тропе в такую ночь?!

Билл тяжело вздохнул, и в луче фонарика заклубился пар от его дыхания. У него за спиной поднялась Шара, готовая идти дальше. Она глубже надвинула на лицо Бабу капюшон, но из-под него по-прежнему выбивались кудряшки. Билл на мгновение повернулся в их сторону, потом почесал бороду.

— Я знаю, ты обещал Шаре. Но как насчет китайских военных? Это опасно, Лука. Нам вообще не положено тут находиться.

Лука не ответил. Он, задумавшись, уставился на свои руки: мощные, с мозолями после многих лет скалолазания. Он провел большим пальцем по жесткой коже ладони. Ни в одной из экспедиций раньше он не видел военных. Он даже никогда не брал в руки оружия. Но с оружием или без, солдаты не были альпинистами. Если они с Биллом увидят, что дела плохи, им придется уйти глубже в Гималаи — там они будут в безопасности. Дорже снабдил их запасом еды на неделю, и топлива у них достаточно — горелки Билла хватит даже на больший срок.

Лука улыбнулся, вспомнив, о чем они говорили с Дорже, когда разбирали снаряжение.

— Знаешь, я не очень верю в карму, — сказал он Биллу, — но ты должен признать: довольно странно все сложилось. Мы с тобой искали гору-пирамиду, и вот тебе пожалуйста — среди ночи идем на нее.

— Да, — ответил Билл, отметив выражение лица Луки. — Погоди-ка. Ты имеешь в виду не просто поход в святилище? Ты хочешь, чтобы мы, оставив Шару с мальчиком, поднялись на вершину?

Лука вскинул руки, на его лице появилась невинная улыбка.

— Если настоятель хочет, чтобы мы неделю провели в святилище, то почему, черт побери, нам не подняться на вершину за это время?

Лицо Билла посуровело, и он стиснул запястье Луки.

— Потому что я должен вернуться домой, вот почему, — процедил он. — Лежа все эти дни в кровати, я думал об одном: о том, как вернусь к Кэти с детишками. Так вот, сейчас меня ничего больше не волнует. Мы доставим мальчика на место, а потом спустимся в деревню.

Он помолчал секунду, потом еще понизил голос.

— Я серьезно, Лука. Мы с тобой договаривались об этом и так и сделаем.

К ним подошла Шара. Она убрала волосы с лица, завязала сзади узлом и вопросительно посмотрела на альпинистов.

— Я не знаю, что вы тут обсуждаете, но мы должны двигаться дальше. — Она посмотрела на Билла. — Как ноги, держат?

— Ничего, держат. Но мне кажется, мы с Бабу будем плестись в хвосте.

Шара улыбнулась.

— Не думаю, что он будет возражать. Он ваш поклонник.

Бабу подошел к ним и посмотрел на Билла из-под меховой оторочки капюшона.

— Ква-ква, — сказал он, улыбаясь и морща нос.

Лука быстро шел по тропинке, петляя и взбираясь вместе с ней по противоположному склону долины. Он глубоко вдыхал ночной воздух, наслаждаясь усталостью в ногах, усиливающейся по мере того, как он поднимался все выше и выше. Несмотря ни на что, ему стало хорошо, когда он покинул стены монастыря и направился в горы.

В тридцати футах позади мерцал налобный фонарь Билла, за ним виднелись едва различимые силуэты Шары и Бабу. Двигались они на удивление резво.

Не прошло и часа после выхода, как он уже был на вершине той заснеженной расщелины, по которой они поднимались к монастырю. Он помедлил, оглядывая длинную прогалину, пропадающую в темноте. Снег стал глубже, но сверху от холодного ночного воздуха образовалась корочка. Осмотревшись, Лука понял, что расщелина ориентирована на юг и любые изменения температуры сильно влияют на нее. Под солнечными лучами снег превращался в настоящую кашу.

К нему подошла Шара и встала рядом с открытой «Калак-тантрой» в руках. Светя фонариком, она разглядывала плотно исписанную страницу, ее палец двигался по одной из строчек. Лука вытянул шею, заинтригованный черными страницами книги и белыми угловатыми буквами.

— Отсюда на запад, — сказала она, глядя в ночь.

Лука поднял руку, показывая на громаду обрывистого, полукругом изгибающегося утеса.

— Тут как-то круто, — заметил он. — Вы уверены?

— Я так думаю. Нам наверх, потом часов пять-шесть ходьбы, потом спуститься с другой стороны. Оттуда мы увидим подножие горы-пирамиды.

Лука кивнул и покачал головой, глядя, как Шара снова хмурится, стараясь прочесть следующее предложение.

— Неужели тут никто не умеет рисовать карты? — спросил он.

Она оторвалась от страницы.

— Карту может прочесть любой. Мы предпочитаем иные способы.

Закрыв книгу, она убрала ее в холщовую сумку.

— Мы должны торопиться. Китайцы могут быть ближе, чем мы думаем.

ГЛАВА 50

Зазвучали горны, и беспокойный гул монашеских голосов смолк.

Весь орден Гелтанга сидел плечом к плечу на устланном войлоком полу Большого храма. Синие одежды сливались в единое волнующееся море, все взгляды устремились на возвышение в центре, где располагался мраморный трон настоятеля. Служба должна была начаться с минуты на минуту.

В торце храма двое молодых послушников открыли гигантские деревянные двери, и внутрь проникал вечерний ветерок, но он не мог охладить всеобщее возбуждение. Сотни монахов сидели рядами, образуя идеально ровные линии. У каждого в правой руке был молитвенный барабан, некоторые взволнованно смотрели на возвышение, другие раскачивались взад-вперед, уже бубня вечернюю сутру. Все знали, что орден Гелтанга собирался в полном составе только по исключительным случаям. Предстояло что-то крайне важное, и атмосфера пропиталась ожиданием.

По рядам монахов прошел шорох — все глаза обратились к одинокому человеку, переступившему порог храма. На нем была мантия с замысловатым узором на рукавах и вплетенными в золотистую ткань тонкими темно-синими нитями.

Все встали, когда он поднялся на возвышение и поклонился громадной статуе Будды. Лицо человека было скрыто под полями большой синей шляпы, отороченной мехом. В правой руке он держал золотой жезл дхармачакры — символ верховной власти в монастыре Гелтанг.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)