Фредерик Неваль - Гробница Анубиса
Сначала меня охватил слепой протест. Вскоре он сменился печалью, потом гневом. Я проводил бессонные ночи, томясь от бешенства в своей постели, меча громы и молнии на голову Гелиоса и воображая, как бы я с ним разделался, попадись он мне в руки. Потом навалилась дикая усталость. У меня не было никакой возможности добраться до него, а все те, кто мог бы мне в этом помочь, будто улетучились. Нет, в моей душе не осталось уже ни ярости, ни гнева — только ненависть. Холодная, неумолимая ненависть, ждущая своего часа, ибо предчувствие, что он настанет, пронизывало меня до мозга костей. И в тот день… в тот день Гелиос пожалеет, что встал на моем пути.
— Дело сделано! — возгласил Ганс, входя в гостиную с куском пирога, который только что испекла Мадлен.
Я вздрогнул:
— Ты о чем?
— Этти кончил расшифровку текстов из гробницы.
— Грандиозно! И что теперь? Он будет писать книгу? — ехидно проскрипел я.
— Похоже, ты с левой ноги встал. Неужели тебе совсем нелюбопытно?
Я медленно, глубоко затянулся сигаретным дымом.
— В первый и последний раз прошу тебя усвоить следующее. Мне, Ганс, плевать на Анубиса, мне плевать на Египет и трижды плевать на его письмена!
— Но все-таки они…
— Вернут мне отца? Или помогут отыскать Гелиоса?
— Фу-ты ну-ты! О'кей, продолжай растворяться в своих же накуренных облаках! Но я тебя предупреждаю, Морган: так с горем не справиться. — С этими словами он повернулся ко мне спиной, и тут зазвенел звонок у входной двери. — Я ухожу! Оставайся в своем тихом уголке, пережевывай без конца одно и то же, мешать не буду!
Я развалился на канапе, зажег новую сигарету от окурка предыдущей, но Ганс снова вошел, прервав нить моих патологически зацикленных на одном мыслей:
— Морган, к тебе пришли…
В дверях гостиной стоял Франсуа Ксавье.
— Входи, Франсуа. — Я встал, чтобы пожать ему руку, а юнец тем временем испарился. — Как дела?
— Я затем и пришел, чтобы задать тебе этот вопрос. — Он дружески похлопал меня по плечу.
Мне ничего другого не оставалось, как предложить ему сесть и налить чашку кофе, который Мадлен принесла незадолго перед этим.
— Хочешь, шторы раздвину? А то, знаешь, я теперь вроде старика, — пытался пошутить я, но мои слова прозвучали неловко и уныло. — Все мне докучает, даже свет.
— Ну и правильно делаешь. Там, на улице, жуткое пекло.
— Как поживает твоя экспозиция?
Он просиял. Сокровища Тутанхамона были вновь обретены, исключая лишь несколько мелких, не слишком дорогих предметов, которые легко заменить, воров задержали, еще когда мы были в Египте, и с тех пор временная экспозиция Лувра стала привлекать столько народу, что музею даже пришлось принять меры к ограничению наплыва.
— Настоящее безумие! Если бы ты видал… Что ни день, тысячи посетителей, с фляжками, камерами, сандвичами, мороженым, и всем им приходится без конца повторять, чтобы ничего не лапали. — (Я, как мог, скроил сочувственную мину.) — Нет, по правде говоря, я на седьмом небе. А сейчас мы как раз ведем переговоры с египетскими властями, чтобы продлить экспозицию.
— Замечательно! — с преувеличенным энтузиазмом воскликнул я.
Франсуа помрачнел:
— Вы с братом как, держите удар?
— Надо бы, — вздохнул я.
— Если я могу хоть чем-нибудь помочь…
— Ты и так уже много сделал, Франсуа. Без тебя мы бы никогда не справились с извещениями… да со всей этой бумажной чепухой! Свихнуться впору, у меня создалось впечатление, что чем больше формуляров заполняешь, тем упорнее власти и нотариус шлют тебе новые!
— Да, я через это прошел тогда, с мамой. — Он протянул мне пластиковый пакет Национального музея: — Держи.
— Что это? — Я вытащил большую книгу в картонном переплете, на суперобложке которой изображалась мумия юного фараона и было проставлено название экспозиции. — Ого… Надо же, Лувр разбил свою копилку!
— Переверни страницу.
Приподняв суперобложку, я увидел, что на переплете вытиснено его имя.
— Так это ты ее автор? Поздравляю!
— Другая страница.
Я перелистнул и увидел посвящение: «Памяти профессора Антуана Лафета, без которого археология никогда уже не станет такой, как прежде». Горло перехватило.
— Спасибо.
— Мы успели вставить это в последнюю минуту, перед самым набором. А сейчас меньше чем за неделю уже распродано больше трех тысяч экземпляров. — (Не в силах произнести ни слова, я послал ему растроганную улыбку.) — А мне пора возвращаться, приглядеть, чтобы какой-нибудь турист не улизнул с мумией под мышкой! Спасибо за кофе. Передай Этти мой привет.
Я проводил его до двери.
— Кто это был? — тревожно осведомился брат, как только я захлопнул дверные створки.
— Франсуа Ксавье. Он принес это. Взгляни на посвящение.
Брат горестно покачал головой:
— Очень деликатный человек.
В его глазах блеснула влага, и я, спеша отвлечь его от печальных мыслей, бодро спросил:
— Ну? Ты, кажется, кончил свою расшифровку?
— Эти письмена подтверждают наши сомнения. Гелиос ни в коем случае не мог добыть маску Анубиса в Абидосе.
— Да? — обронил я без тени интереса.
Даже простое упоминание имени Гелиоса тотчас пробудило мою ненависть, но братца это нисколько не обескуражило.
— На самом деле Анубис был молодым жрецом бога Хентиаменти. Это имя тебе что-нибудь говорит?
— Это то божество, чье место Осирис занял в Абидосе?
— Юный жрец поднял искусство бальзамирования на такую высоту, — продолжал он, — что его «пациенты» после кончины выглядели спящими, казалось, будто они готовы вздохнуть.
Мне вдруг привиделся умиротворенный лик молодого человека, дремавшего в гробнице, и по спине пробежала дрожь.
— У нас был перед глазами великолепный пример этого искусства.
— Да, по-видимому, когда изобретатель новых приемов бальзамирования скончался, они были применены и к нему. А знаешь, каким образом Анубис овладел этой техникой?
— Не знаю, но ты мне об этом расскажешь.
— У него был зверь, который всегда его сопровождал. Жрец называл его Анубатосом и любил больше всего на свете. Когда он околел, Анубис, не в силах расстаться с ним, испробовал на животном весьма необычный способ бальзамирования, над которым работал последние несколько месяцев. Успех превзошел его самые безумные ожидания. В тексте, запечатленном на гробнице, рассказывалось о том, что сей четвероногий друг занял место при входе в святилище, дабы бдительно охранять его, и исполнял свою службу в течение нескольких веков, пока здание не было разрушено наводнением. Он казался таким живым, что паломники приносили ему еду, но держались на почтительном расстоянии из страха, что его челюсти сомкнутся, вцепившись в руку. Угадай, что это было за животное?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фредерик Неваль - Гробница Анубиса, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

