Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine
А ещё через мгновение мы оказываемся в ворохе объятий и сбивчивых поздравлений от наших друзей, хотя я по-прежнему могу видеть только глаза Джейка. Ни море, ни суша, ни одна живая душа… Эти слова Флора написала для Юджина на замочке, прежде чем выбросить в море – такой простой ритуал, своего рода колдовство. Не удивительно, что именно эта фраза имеет сакральное значение для ваанти. Но наша жизнь с Джейком должна сложиться счастливее, чем у Флоры и Юджина, поскольку, в отличие от первой ваанти, я точно знаю, что мне нужен только мой пилот. Для меня не было никаких «слишком скоро», никаких сомнений и никаких недомолвок. Сейчас даже кажется, что я предвидела этот момент в тот миг, когда наши с Джейком глаза впервые встретились – и как знать, учитывая временные петли и все прошлые жизни, может, я действительно могла это предчувствовать.
Но, возможно, мы на самом деле были предназначены друг другу с самого начала времён. Задолго до Ла-Уэрты, Рурка и Вечного.
Рядом с нами оказываются Диего и Вэйрин, получающие свою порцию поздравлений. На лице моего лучшего друга застыло выражение недоверчивого счастья, а вождь ваанти улыбается от уха до уха, только кивая головой в ответ на всё, что ему говорят – сомневаюсь, что он разбирает хоть слово, потому что я сама едва понимаю, чего все вокруг нам желают.
– Часовщик велела передать вам самые сердечные поздравления, – говорит Аммит, обнимая одновременно меня и Джейка. – И наш свадебный подарок, – она заговорщически подмигивает мне, – твой супруг уже в курсе. Желаю приятного медового месяца!
С этими словами она протягивает Джейку стальной диск, и в тот момент, когда его пальцы касаются металла, мы проваливаемся в воронку, открывающуюся прямо под нашими ногами.
Я падаю точно в руки Джейка, приземлившегося на палубу «Дорады» за миг до меня.
– Отработал рефлекс ловить меня? – бормочу я, обхватывая ладонями его лицо.
– К твоим услугам, Принцесса, – усмехается Джейк, ставя меня на ноги. Он с видимым усилием отрывает взгляд от моего лица и осматривает окружающий «Дораду» пейзаж – бескрайнее море с одной стороны и береговая линия Ла-Уэрты с другой.
– Как это? – спрашиваю я, указывая на солнце, сияющее высоко в небе над нами. – Ведь мы поженились точно на закате!
– Мы поженились, – Джейк повторяет эти слова, словно пробует фразу на вкус. – Да, на закате. Но сейчас мы можем пережить этот закат заново, только… Нужно ещё кое-что сделать.
– Сделать что?
Джейк обхватывает руками мою талию, целует меня в щёку и шепчет:
– Узнаешь позже. А пока что нужно снять корабль с якоря.
Я растерянно наблюдаю за тем, как он, оторвавшись от меня, идёт к катушке с якорной цепью.
– Тебе чем-то помочь? – обеспокоенно спрашиваю я.
– Ну нет. Не сегодня, Принцесса.
Я обиженно дую губы и весь следующий час бесцельно слоняюсь по палубе «Дорады», ища, чем бы себя занять. В конце концов я спускаюсь в трюм и нахожу там самое настоящее сокровище – корзину свежих фруктов и пару бутылок вина. Корзина довольно объёмная и тяжёлая, так что я с трудом вытаскиваю её на палубу.
– Нашла, значит, – усмехается Джейк, стоящий у штурвала. – Хорошо. Мы почти добрались до места…
– До какого места? – с любопытством спрашиваю я, прежде чем снова скрыться в трюме в поисках какого-нибудь пледа. Когда я нахожу то, что мне нужно, приходится повторить вопрос. – До какого места, Арагорн?
– Увидишь. Чёрт, жарко.
Ну, с тем, что ему жарко, я могу легко справиться. Наверное. Я подхожу к нему сзади и, приподнявшись на цыпочки, утыкаюсь носом в ямку на задней части его шеи, пока мои пальцы проворно расстёгивают пуговицы на его жилетке и ослабляют узел на галстуке. Потом я безжалостно расправляюсь с его рубашкой. Покрываю невесомыми поцелуями обнажённые плечи Джейка, прижимаюсь щекой к его спине, слушая, как учащается его сердцебиение.
– Так лучше? – спрашиваю я, касаясь его живота руками и чувствуя, как мышцы пресса напрягаются под моими прикосновениями.
– Немного, – выдыхает Джейк. Я убираю руки, обхожу его так, чтобы видеть его лицо – и нарочито медленно тянусь к застёжке на шее. Полосы ткани, прикрывающие мою грудь, соскальзывают вниз, и я стою полуобнажённая, поскольку платье всё ещё удерживается на моих бёдрах поясом. – Намного, – исправляется Джейк, когда пояс расстёгивается с мягким щелчком, и юбка падает на пол, оставляя меня в одних трусиках, с цепочкой с жетонами Джейка на шее и с церемониальным цветком в волосах.
Я только зазывно улыбаюсь и, как ни в чём ни бывало, отправляюсь в носовую часть корабля, чтобы расстелить на полу найденный плед и водрузить на него корзину с фруктами и вином. Но у меня не выходит надолго оторвать взгляд от моего полуголого мужчины, который, кажется, не вполне следит за курсом, поскольку слишком занят тем, что наблюдает за мной.
Через четверть часа игра в гляделки становится невыносимой. Я снова возвращаюсь к Джейку, обнимаю его, прижимаясь грудью к его спине и переплетая свои пальцы с его, сжимающими штурвал.
– Дай порулить, – канючу я. – Я устала ничего не делать.
– Очень скоро ты будешь безумно занята, Принцесса, – с порочным смешком произносит Джейк, но разворачивается ко мне и приподнимает над полом, прежде чем поставить меня у штурвала. – Никуда рулить уже не надо, – шепчет он над моим ухом, но я всё равно вцепляюсь в штурвал. – Мы почти прибыли. Но если тебе так хочется почувствовать себя капитаном… – Он накрывает мои ладони своими, мягко указывая направление, а потом неожиданно убирает руки и обнимает меня за талию. – Моя жена, – он прикусывает мочку моего уха, и от этого я выгибаюсь, – практически обнажённая, за штурвалом пиратского корабля… Марикета, не думаю, что где-то на свете может быть более счастливый новобрачный, чем я.
И вдруг он оставляет меня у руля, быстрыми шагами пересекает палубу и опускает якорь.
– Идём, – зовёт он меня, протягивая руку. – Солнце скоро сядет.
Я по-прежнему мало что понимаю, но покорно иду к нему, принимая протянутую руку и переплетая наши пальцы. Он ведёт меня к пледу, усаживает с одной стороны и сам садится напротив. Копается в корзинке, извлекает на свет штопор и откупоривает одну бутылку.
– Блин, – протягивает он, – забыл про бокалы. Пойду посмотрю в капитанской каюте.
– Не надо, – усмехаюсь я, – так гораздо вкуснее.
Он хрипло смеётся, протягивая мне бутылку и доставая из корзины спелый манго. Он разделяет фрукт на две половинки и отдаёт одну мне. Я машинально вгрызаюсь в ароматную мякоть, хотя сейчас меня беспокоит несколько иной голод, даром что я практически ничего не ела с прошлой ночи.
Когда манговый сок стекает по моему подбородку, Джейк протягивает руку и стирает его. Потом большим пальцем проводит по моей нижней губе, и от желания в его глазах я чувствую себя так, словно его прикосновение сейчас оставит от меня лишь горстку дымящегося пепла.
– Ты прекрасна, – шепчет Джейк. – Марикета, ты даже не представляешь, насколько ты прекрасна. – Я смущённо улыбаюсь в ответ – от этого смущения даже возбуждение слегка угасает, потому что от интонаций в шёпоте Джейка и искреннего восхищения в его взгляде я вдруг действительно чувствую себя такой, какой он, должно быть, видит меня: желанной, красивой, любимой. – Вот, что я хотел тебе показать, – вдруг произносит Джейк, указывая на маячащий впереди небольшой остров, над которым сверкает закатное солнце.
– Это… остров? – в недоумении спрашиваю я, не понимая, что такого особенного я должна увидеть.
– Не совсем, – Джейк усмехается, качает головой и встаёт, протягивая мне руку. Я следую за ним, и он пододвигает меня к самому носу корабля, а я кладу руки на перила. – Взгляни ещё раз, Принцесса, это наш дом, – одной рукой он обнимает меня, а другой рисует воображаемые линии в воздухе перед моим лицом. – Видишь, дымок из трубы вьётся? А вон забор, который надо починить после того, как Дракс во время визита к нам пропахал его лбом. Там вот небольшая пристань с лодочкой, надо же нам как-то иногда выбираться на большой остров, да и как бы вся наша сумасшедшая компания закатывала в нашем доме вечеринки?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

