Невидимый враг (сборник) - Анри Верн
Себя же Боб спрашивал, как далеко может зайти принцесса и какие муки им уготованы. Новый приказ по-китайски, после чего по четырем углам каре пиратов как из-под земли появились четыре типа.
Это были приземистые и толстые китайцы.
Полуголые, с мощными плечами, грубыми лицами и полуприкрытыми глазами, которые сверкали дикой жестокостью. Каждый из них держал двумя руками короткую изогнутую саблю. Возле гарды были вытравлены какие-то иероглифы. В этом оружии пленники тут же узнали сабли палачей.
— Я представляю вам Фанга, Вана, Фо и Линга, — обратилась принцесса к компаньонам. — Это мои любимые палачи. Но я отдам им господ Морана и Баллантайна не связанными по рукам и ногам. Они смогут защищаться, как умеют… если вы, конечно, не решите заговорить, господин Скар…
Не получив ответа, Лей Пин Тзинг продолжала:
— Ваше молчание заставляет меня привести угрозу в исполнение, но не забывайте, господин Скар, что в любой момент вы можете остановить это сражение.
Она махнула рукой, и Морана с Баллантайном вытолкнули в середину каре. В эту минуту прозвучал голос жирного Хи:
— Вы скоро узнаете, уважаемые пленники, что Фангу, Вану, Фо и Лингу нет равных в искусстве рубить головы. Пфюить… удар саблей — и голова прочь…
Произнеся эти слова, Хи затрясся от смеха, как будто выдал веселую шутку.
— Если бы я еще в Сингапуре знал, каким образом мы встретимся, то расплющил бы его толстую башку, — проворчал Билл по-французски.
— Да ладно! — бросил Моран. — Не беспокойся ты о Хи, старина Билл. Он кончит тем, что и так будет раздавлен и расплющен своим собственным весом. Давай-ка лучше займемся этими четырьмя парнями. Они, на мой взгляд, заслуживают самого значительного интереса.
Действительно, Фанг, Ван, Фо и Линг, казалось, ждали только приказа принцессы, чтобы броситься со своими широкими саблями на двух друзей.
— Да, тут уж нельзя ошибаться, — проворчал Билл. — Если мы и допустим ложный шаг, то эти-то не ошибутся…
В борьбе один на один и с равным оружием Боб и Билл, владеющие всеми хитростями единоборств, имели бы все шансы выйти победителями, но в данном случае их было двое против четверых, да еще с таким оружием.
Лей Пин Тзинг махнула рукой, и сабленосцы начали медленно наступать на друзей.
— Начали, старина! — бросил Моран.
Действительно, началось, ибо четверо с саблями резко бросились вперед. Моран только успел пригнуться от свистнувшего над головой лезвия, и его правый кулак с мощью и скоростью несущегося локомотива ударил в жирный и мягкий живот. В то же время, чувствуя за спиной второго противника, Боб рухнул на палубу, подстраховав падение, как это делают дзюдоисты. Перекатившись на спину, он увидел, что над ним уже занесена сабля, которая вот-вот опустится. Но удара не произошло, так как Боб был проворнее. Его пятка с хрустом врезалась в коленную чашечку палача. Тот взвизгнул от боли, выронил саблю и рухнул на колени возле другого, который, стеная, держался за живот обеими руками, пытаясь восстановить дыхание.
А Моран уже вскочил. Он подхватил одну из сабель и бросил короткий взгляд в сторону Билла. Тот тоже не терял времени. Используя свою огромную силу, колосс швырнул одного противника в другого так, что оба они покатились по палубе.
А гигант захохотал.
— Приятно, командан, ощущать, что ручонки еще не ослабли, а?
— Это уж точно, Билл… Однако хватай эту тяпку для рубки капусты, и покажем этим олухам, что мы тоже умеем управляться со всякими железками!
Шотландец так и сделал. Теперь оба друга стояли лицом к лицу с двумя китайцами, которые, пострадав меньше, чем их товарищи, наступали с саблями в руках. Тот, что был прямо перед Мораном, ударил первым, но Боб по-боксерски ушел от удара. Противник же, потеряв равновесие, рухнул лицом вперед. Боб Моран тут же воспользовался этим и изо всех сил тяжелой саблей плашмя ударил лежащего по заду. Тот заорал от боли.
Видя это, Баллантайн мощным ударом выбил саблю у противника, так что она отлетела шагов на десять. А Билл тем временем сгреб его своей огромной, как лопата, ручищей, перегнул пополам и плоской стороной сабли стал гулко обрабатывать хлесткими ударами задницу. Жертва орала и дергалась, пока не была брошена на пол.
Эти действия европейцев вызвали хохот в рядах пиратов, которые были захвачены таким необычным зрелищем.
Принцесса жестом оборвала веселье.
— Поздравляю вас, джентльмены, с этой храброй выходкой, — сказала она, обращаясь к Бобу и Баллантайну. — Я сразу должна была понять, что вы не из тех, кто легко сдается. Когда-то старая кормилица рассказывала мне легенды о рыцарях без страха и упрека. Вы мне их напоминаете… Однако не надейтесь, что я долго буду в проигрыше.
Она показала пиратам на двух европейцев и закричала:
— Хватайте их!
Билл и Боб мгновенно встали спина к спине, взметнув сабли.
— Первый, кто приблизится, — взревел Баллантайн, — будет нарезан на ломтики, как колбаса!
Но пираты и не приближались, а начали бросать лассо. Вскоре Боб и Билл были связаны и поставлены перед принцессой.
— Ну так что, вы так и будете продолжать молчать?
Моран улыбнулся.
— Вы не добьетесь от нас даже даты рождения, тигрица сердца моего…
— А вы, господин Скар?
Бывший каторжник открыл рот, и Моран, увидев, что губы его дрогнули, понял, что тот вот-вот заговорит.
— Ничего не говорите, Джек! Ничего не говорите! — крикнул Боб.
Лицо Скара замкнулось, и он опустил голову.
— Я ничего не знаю, — решительно проговорил Джек.
Лей Пин Тзинг тут же обратилась по-французски к Морану:
— Я восхищена вашим мужеством, господин Моран. Но не забывайте, что меня зовут Бичом китайских морей… и я не могу терять лица перед своими людьми. Так что, несмотря на все мое уважение, господину Скару придется говорить, иначе ваша голова покатится первой, а если он и дальше будет молчать, то следующей будет голова вашего друга.
Глава 10
После этих слов принцессы наступила тишина, тяжелая и гнетущая, трагическая для пленников. Для Морана и Билла ситуация складывалась просто критическая. Когда они могли сопротивляться, оставалась какая-то надежда, теперь же и ее не было. Судьба их зависела в данный момент только от Скара. И если Джек заупрямится, то их головы скатятся с плеч, поскольку Лей Пин Тзинг способна осуществить свою угрозу. Однако ни Боб, ни Баллантайн не могли решиться попросить Скара заговорить. Наоборот, они побуждали его молчать!
— Ну так как, господин Скар?
Никакого ответа. Тогда китаянка отдала приказ тем
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Невидимый враг (сборник) - Анри Верн, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


