Хроника Эрио - Алекс Райт
Награда: случайная обычная награда."
"Получено тёмное задание:
Наказать обидчика любыми методами.
Награда: случайная обычная награда."
— Запечённую утку, пока на одну ночь. Раз мы договорились, то придём чуть позже.
— Буду ждать с нетерпением!
Стоило покинуть заведение, как Шель заговорила первой.
— Он скверный человек. Ты ведь не собираешься сюда возвращаться?
Эрио очень хотелось бы, чтобы всё так и обстояло, но жадность и лёгкая обида требовали иного.
— Собираюсь. И если он выкинет что-то не то — заплатит.
— А стража?
Да, стража — это проблема. Больше даже проблема в том, что они нелюдь, а значит никто не станет искать виноватых.
«А почему бы вам просто не креститься? Сейчас в этом нет особой надобности, но в будущем может сильно пригодиться.»
Уверовать в бога? Кошка не понимала, зачем это. Из слов священников, на всё его воля, а значит вообще всё происходящее не зависит от её желаний и действий. Она не будет служить всемогущему богу, который не искоренил из мира столько зла.
«А кто сказал, что тебе обязательно уверовать? Просто крестись и соблюдай нужные ритуалы для вида. Это не так сложно, зато тебя уже нельзя будет просто так убить и отделаться мелким штрафом. Если будешь носить символ веры на виду, то такое сразу будут учитывать.»
Эрио не могла ответить сразу, хотя такая постановка вопроса казалась не столь уж плохой.
— Стража — это проблема. Но только что у меня появилась отличная идея на этот счёт! Вот только лучше купить всё необходимое сегодня, иначе потом нас могут больше не пустить в город.
— Ты опять ввязываешься в неприятности, которых можно избежать.
Упрёк не достиг цели, ведь Кошка рисковала не только ради себя. Она потрепала сестру между ушек и быстро повела по лавкам.
— Это вовсе не неприятности! Вот когда рядом с тобой пробегает толпа волков с волколаком во главе — это действительно похоже на неприятности. А тут — тьфу и растереть! Ладно, обещаю, что мы сюда не вернёмся, если подготовка провалится.
— Так-то лучше. О, отсюда очень много запахов, войдём?
Шель указала на магазин со стеклянными окнами и вывеской с изображением платья.
— Пошли.
Стоило открыть дверь, как над головой прозвенел колокольчик. Эрио так испугалась, что едва не выхватила клинок.
— Добро пожаловать, юные, хун-муур. Нечасто ваш народ можно встретить так далеко от степей.
Из-за прилавка их поприветствовал морщинистый старик с ясными глазами, как для своего почтенного возраста.
— Здравствуйте. Нас тоже нечасто называют правильно в этих краях.
Внутри лавка выглядела намного меньше, чем снаружи, но лишь из-за огромного количества разнообразного скарба, кое-как отсортированного по тематике.
— Немногим известна услада владения подлинным богатством. Знаниями, то есть. Вы ищите что-то конкретное или хотите продать что-то?
— Купить. Мне нужна плотная ткань для накидки или сама накидка. Пара комплектов белья для нас и сапоги для похода. Ещё не помешала бы палатка и любая дешёвая карта в футляре.
Кошка выложила всё, и взглянула на старика. Тот наклонился, пристально посмотрел на их перепачканные сапоги.
— У вас обувь больше, чем нужно?
Эрио кивнула, а старик прикрыл глаза.
— У меня есть всё вами названное. Если вас устроит, то обойдётся в восемнадцать шиллингов. Предупреждаю сразу, я всегда называю справедливую цену и не трачу время на торг. У вас есть эта сумма?
Эрио не хотелось продавать перстень, но ей претило отдавать почти все деньги разом, ведь нужно ещё прикупить оружие и, если повезёт, то хоть какую-то защиту.
— Есть. Во сколько оцените?
Старик принял перстень и взвесил в руке. Переложил на веса, бросил крошечный грузик и дождался, пока чаши остановятся.
— Довольно чистое. Оценю я его в десять грамм. Или три с половиной шиллинга. Вы ведь никак не сможете доказать, что оно не ворованное?
Кошка вздохнула и достала серебряные перстни. К счастью, все они были выполнены очень просто, а потому опознать, кому именно они принадлежали, невозможно.
— Это военные трофеи.
С напускной гордостью заявила Кошка. Старьёвщик просто поменял грузики и взвесил лом.
— По шиллингу за кольцо.
— Сойдёт.
Ей хотелось бы, конечно, больше, но чего уж теперь.
«А Я ведь говорила мародёрить и драть три шкуры! А теперь кое-кто останется без дополнительной защиты. Ну ничего, ты мишень маленькая, вёрткая — справишься, хэ-хэ-хэ!»
— Эд, обслужи клиентов.
Старик крикнул вглубь комнаты и со второго этажа спустился молодой мужчина. Вот он смотрел на них с лёгким отвращением, что не могло укрыться от старьёвщика.
— Этих? У них хоть деньги есть?
— Достаточно, чтобы позвать тебя. Найди плащ на старшую из хороших и крепкие сапоги обеим. Заодно поможешь с примеркой. А я отыщу остальное.
Старик направился вглубь комнаты и скрылся за резным шкафом, оставив родственника наедине с нерадостными перспективами.
— Разувайтесь и становитесь вон на тот коврик.
Мужчина следил за ними одним глазком, пока копался в большом ящике. Наконец, найдя желаемое, он показал две пары высоких кожаных сапог с толстенькой подошвой и бросил рядом с их ножками.
— Примеряйте…
— Эд, мальчик мой, тебе что было велено?
Старик вынес большой цилиндр, замотанный в ткань и положил на прилавок. Внук страдальчески вздохнул, опустился на одно колено, и расправил кожу, предлагая всунуть ножку. Кошка немного смутилась и посмотрела в сторону. Стопа легко скользнула в сапог. Правда, натянув второй, она поняла, что те слегка большеваты, но не смогла сказать и слова, наблюдая, как то же делает Шель.
— Ну, что скажешь?
На этот раз старьёвщик пришёл с кожаным футляром.
— Нормально сидят.
— Они ей большие. Но на этот раз ты угадал. Девочка, к концу лета они будут сидеть, как влитые, а к следующему лету тебе придётся искать новые. Я думаю, что лучше варианта ты не сыщешь. Сними и осмотри их, чтобы не было претензий после. Теперь найди плащ.
Эрио согласилась со словами старика. За зиму она умудрилась немного подрасти, что заметила по укоротившимся штанишкам — раньше они накрывали косточку, а теперь переместились на середину. Наверное, сказалось обильное питание. Пока Кошка рассматривала, а Шелли прощупывала обувку, ей принесли плащ. Из толстой коричневой ткани, с капюшоном, достаточно просторным для ушек, и подвязками. Он хорошо сидел и покрывал колено. Казалось, будто его пошили специально для неё! Эрио покрутилась так и эдак, но не заметила никаких изъянов.
— Сидит даже лучше, чем я думал. Вот бельё. Оно хорошо постирано и практически новое. Здесь карта. Вот палатка. Нужно что-то ещё?
«О моей части задания ты забыть успела,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хроника Эрио - Алекс Райт, относящееся к жанру Прочие приключения / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


