Александр Грачёв - Падение Тисима Ретто
— Если до ночи не появятся солдаты, устроим вам ванну в теплом пруду. А сейчас поешьте — и спать. Кстати, как у вас получилось?
— Я только расклеил листовки у казармы и подходил к плацу, — стал рассказывать Ли Фан — гу, — когда там произошла стрельба и началась суматоха. Бежать в этих условиях было опасно. Я стал ждать, что будет дальше. Стою возле темного угла, жду. Мимо пробежал взвод солдат. Я побежал им вслед. Возле кемпейтай собралось много солдат. Я стал за ними. Потом их начали посылать в разные стороны. К одной группе присоединился и я. Вдруг меня спрашивают, из какого я подразделения. Говорю, с восточного берега, пакет в штаб приносил. «Куда же ты без оружия? — спрашивают. — «У меня пистолет“, — говорю. Перебрели речку, рассыпались по лесу. Я стал забегать вперед, сторонкой. «Не выбегай“, — кричит командир. А я уже скрылся. «Стой! Стой!“ — слышу сзади. Я — в лес. Кричат: «Это, наверное, он самый!“ — и опять: «Стой!“ Но я уже отбежал далеко. Слышу — стреляют. Бегу, а пули визжат, щелкают по деревьям. Кругом темно, как под землей. Вдруг ударило меня в бок. Думал, на сук наскочил, а потом чувствую — по ноге течет горячее. Но еще могу бежать. Тогда я собрался с силами и ушел. Не останавливался, пока не начались овраги и подъем на гору. Там отдохнул и помаленьку пошел…
Закончив рассказ, Ли Фан — гу принялся за еду. Опорожнив последнюю банку мандаринового компота, он посмотрел на всех, попросил Тиба наклониться к нему.
— Нужно еще раз проверить Фуная, — прошептал он на ухо Тиба. — У меня в левом кармане есть интересная бумага. Прикажите арестовать его.
Лицо Тиба стало суровым и бледным. Он выпрямился, подозвал Кэ Сун — ю, Вэнь Тяня и Фуная.
— Поднимите руки вверх, — приказал он технику. — Вы, товарищи Кэ и Вэнь, возьмите у него оружие. Так. Строго охраняйте его, не разрешайте двигаться и опускать руки.
Тем временем Ли Фан — гу вытащил из кармана два смятых, но разглаженных листка из узкой записной книжки и подал их Тиба. На Фуная не было лица, когда он наблюдал за всей этой процедурой. Губы его посинели, подбородок мелко дрожал. Тиба несколько раз прочитал записку, потом посмотрел на Фуная.
— Ваша работа? — он потряс листками.
Техник молчал, потом отрицательно покачал головой.
— Товарищ Кэ, выньте из его карманов все, что там есть.
Кэ Сун — ю расторопно обшарил карманы Фуная, извлекая из них логарифмическую линейку, циркуль, перочинный нож, карандаш, документы, наконец узенькую записную книжечку с золотым обрезом. Все это он передал Тиба. Инженер раскрыл записную книжку, сличил бумагу — одна и та же. Стал листать. В средине — корешки оторванных двух листов. Почерк тот же. Тиба приложил листки к корешкам: края сошлись в точности.
— И теперь вы скажете, что не ваша работа? — обратился Тиба к Фуная. — Смотрите, товарищи, — и он показал всем листки и книжку, чтобы все удостоверились в точности улики.
Фуная грохнулся на колени перед Тиба.
— Поднимите! — приказал Тиба.
Фуная подняли, но он не мог стоять: ноги подкашивались.
— Слушайте, что здесь написано, — обратился Тиба к товарищам.
И он медленно стал читать:
«Нашедшего прошу не оглашать и немедленно передать господину подполковнику Кувахара…“
— Подпись: «Верность“, — громко закончил Тиба. — Ваше решение, товарищи? — обратился он к китайцам.
— Казнить предателя! — почти в один голос воскликнули повстанцы. — Я думаю, это не предатель, а шпик. Правильно я говорю, господин Фуная?
— Не убивайте, — стонал тот, — я все расскажу. Меня приставил к вам господин Кувахара, чтобы я следил за вами и доносил ему. Я многое не сообщал ему из того, что знал о вас, господин инженер — капитан…
— Не верим! — раздались голоса.
— Сколько по твоим доносам казнили наших товарищей? — наседал на провокатора Вэнь Тянь. — Так вот почему ты стрелял в ту ночь в секрете. Думал убить меня и сбежать? Лиса хотела обмануть тигра! Мнение всех было единодушно: казнить.
— Отведите к самому кратеру и там расстреляйте, — сказал Тиба Вэнь Тяню и Гао Цзиню, на чьей спине не было живого места от побоев. — Да засыпьте песком. — Прислужник китайских собак, предатель священной родины! — вдруг завизжал Фуная, повернув лицо к Тиба. — Помни, тебе вырвут язык за меня, когда ты попадешься…
Гао Цзинь с размаху ударил провокатора по лицу, и тот захлебнулся кровью из носа. А через полчаса со стороны кратера донесся сухой треск залпа.
— Как же удалось вам, товарищ Ли, найти этот документ? — спрашивал Тиба Ли Фан — гу.
— Моей заслуги в этом нет, — улыбаясь, сказал старый китаец. — Я только что миновал интендантство и стал подходить к дороге, что отходит из бывшего нашего лагеря, как вижу — оттуда идет кто — то. Я пошел медленнее, чтобы пропустить его вперед, — такой, способ самый выгодный, когда идешь туда: стараться идти позади, а не впереди прохожего. Стемнело еще не совсем, немного было видно. Я разглядел этого человека — рыбак, с удилищем и корзинкой. Когда присмотрелся еще лучше, то вижу, кажется, знакомый. А потом чуть не закричал от радости — Комадзава узнал! Помните, он передал бумагу об операции «Нэмуро“? Догнал его, он говорит: «Пойдем к реке, я передам тебе важные бумажки, они там спрятаны у меня“. Пошли, он и достал из дупла дерева эти листки и дал мне. А я дал ему половину листовок. Договорились: я буду оставлять несколько листовок в том дупле, а он мне будет оставлять там информацию о гарнизоне.
— Превосходно, товарищ Ли! — воскликнул Тиба. Потом, тяжело вздохнув, добавил: — К сожалению, нам теперь надолго придется прекратить посещения гарнизона… Обстановка усложнилась. Да и вам нужно лечиться.
Они оставались неподалеку от вершины вулкана в течение недели. Спускались лишь по ночам.
Ли Фан — гу лечили ваннами в теплом пруду, и раненый быстро поправлялся.
На шестой день наблюдающие — их всегда было двое — подали сигнал тревоги: в распадке показался человек. Но оба сразу поняли, что это не солдат. На нем была темная одежда, тогда как солдаты ходили в форме защитного цвета. Тиба первым высказал предположение, что это тот самый русский майор, который сбежал в воскресенье. Все стали пристально следить за каждым его шагом. Видели, как он остановился под одной из глыб, что — то там делал, нагибаясь, потом исчез где — то, снова появился и наконец скрылся совсем, будто сквозь землю провалился.
— Он спрятался под камнем, — первым догадался Кэ Сун — ю. — Я знаю, там под одной из глыб имеется пустота.
— Нужно пойти к нему, — сказал Тиба. — Его могут там поймать солдаты.
— Но он может принять нас за японских солдат, — заметил Ли Фан — гу, — и начнет стрелять. Ведь вы говорите, что он сбежал с винтовкой?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Грачёв - Падение Тисима Ретто, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


