`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine

Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine

1 ... 46 47 48 49 50 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– …ты стала хладнокровным, эгоистичным куском…

Ладонь Ивонн со звучным шлепком врезается в щёку Малатесты. Она трясётся от гнева и обиды, и я вижу, что в её тёмных глазах блестят слёзы.

– У нас нет времени на их разборки, – замечает Алистер, проносясь мимо меня. Я словно выхожу из транса – действительно, всё это время я тупо наблюдала за пиратской перепалкой. Что со мной такое? – Мари, сделай уже хоть что-нибудь!

– Мал, Ивонн, – тихо говорю я, – прошу вас, оставьте это на потом. Как только Ситас станет лишь воспоминанием, вы сможете решить все свои неурядицы. Но сейчас…

– Она должна отдать мне клинок прямо сейчас, – упрямо твердит Малатеста.

– Возможно, – киваю я под убийственным взглядом Ивонн. – Но чем она тогда будет сражаться? Прости, но пока что я видела только её в деле с этой саблей. Так что…

– Allez, les filles! – хохочет Ивонн. – Марикета, ты мой самый лучший друг!

Я слегка улыбаюсь и оставляю Малатесту молча буравить Ивонн недовольным взглядом.

– Я тут подумал, – ко мне подходит Шон, – было бы неплохо, если бы кто-то сошёл на берег. Нам потребуется, знаешь, навигация.

– Навигация? – переспрашиваю я. – Но, Шон, у нас нет средств связи.

Хотя я тоже думаю, что некоторым было бы неплохо сойти на берег. В случае, если «Дорада» потерпит крушение, должен остаться кто-то, кто закончит начатое. Кто раздобудет вторую половину Сердца острова и вернёт мир на круги своя. Но вслух я этого, конечно, не говорю – я и без того проявила достаточно лицемерия, подбадривая своих друзей на самоубийственную битву с Ситасом.

– Тут мы можем помочь, – встревает ваанти с труднопроизносимым именем, создавая портал с помощью металлического диска. – Прошу…

Я шагаю в портал, оказываясь на вершине утёса неподалёку от особняка Рурка. Довольно странное чувство – я вижу «Дораду» в полумиле от берега и одновременно могу смотреть на палубу сквозь разлом в пространстве. Мишель и Радж следуют за мной.

– Мы могли бы использовать сигнальные огни, когда увидим Ситаса, – рассуждает Радж. – Как ты думаешь, Шон? Э-э… Шон?

Я вздрагиваю, переводя взгляд в сторону портала. Шон стоит на палубе, с шипением касаясь окровавленной штанины.

– Секундочку, – бормочет он. – Снова кровоточит.

Мишель, как-то сразу сникнув, возвращается за ним и с помощью Крэйга выводит его на сушу.

– Шон, – тихо говорит Миш. – Ты не можешь сражаться с Ситасом в таком состоянии.

Снежок, выскочив из портала следом за нами, ставит свои крохотные лапки на колено Шона и приглушённо мурлычет. Шон наклоняется, чтобы погладить лисёнка, и распрямляется, старательно выбирая слова.

– Я нужен там, – чуть громче шёпота произносит он. – Я не могу оставаться в стороне в такое время, вы понимаете? Просто сидеть здесь и…

По его взгляду я понимаю, что он видал в гробу и в белых тапочках идею «сигнальных огней» и всего прочего и задумал всё это для того же, для чего я согласилась на его авантюру – чтобы уберечь наших друзей от весьма вероятной гибели.

Я подхожу к нему и кладу ладонь на его плечо.

– Мы не можем допустить ошибки, – продолжает он. – И раз уж я бесполезен…

– Ты не бесполезен, – шепчу я, – никто так даже не подумал…

– Есть способ сделать ваше присутствие здесь действительно полезным, – протягивает Часовщик, непринуждённо шагая с палубы на траву. Она достаёт из набедренной сумки несколько устройств, похожих на наушники. – С этими коммуникаторами группа, оставшаяся на утёсе, сможет связаться с теми, кто будет на корабле.

Мишель вздыхает, не сводя зачарованного взгляда с гарнитуры.

– Учитывая размеры Ситаса, от нас на утёсе действительно было бы больше пользы, – замечает она. – Мы сможем контролировать его действия издали и держать вас в курсе.

– Контролировать игру со скамьи запасных? – Шон невесело усмехается. – Не думал, что так быстро уйду из основного состава.

– Отлично, – я закатываю глаза в ответ на мрачную шутку Шона и киваю. – Давай их сюда.

Часовщик протягивает три наушника Мишель, Раджу и Шону.

– Вот и посмотрим, какой тренер из меня получится, – бормочет Шон. Я надеваю наушник и кривлю рожицу.

– Я возьму на себя левую сторону утёса, – бодро рапортует Радж. – Ситас от меня не уйдёт!

– Я буду наблюдать справа, – шепчет Мишель. Я уже делаю шаг в сторону портала, когда её холёные руки обвиваются вокруг моих плеч. – Будь осторожна, Мари. И… Не дай никому погибнуть.

Я серьёзно киваю, и она, на самом деле, могла бы об этом меня не просить. Это и так задача-минимум.

Вернувшись на «Дораду», я нервно измеряю шагами палубу, наблюдая за тем, как ребята заканчивают приготовления к битве. Одна из сторон корабля затянута связанными вместе рыболовными сетями, прочно закреплёнными на мачте. Я прикладываю палец к коммуникатору.

– Ребята, меня хорошо слышно? – спрашиваю я.

– Говорит Орёл-один! – отчитывается Шон. Слыша в его голосе улыбку, я не могу сдержаться и с облечением выдыхаю. – Видно и слышно вас просто отлично!

– У нас будут кодовые имена? – восторгается Радж. – Чур, я – ТакоНиндзя!

– Радж, никто не будет называть тебя «ТакоНиндзя», – ворчит Мишель.

– Защита готова! – кричит Алистер с верхней площадки на мачте.

– Пушки и гарпуны установлены и заряжены, Принцесса, – Джейк подходит ко мне, его руки засунуты в карманы, и он выглядит встревоженным. Впрочем, кто не выглядит? – Тебе следовало остаться на берегу.

– Знаешь что, Арагорн, – злюсь я, – мы лезем в это пекло вместе. Так что завали-ка уже, в конце концов, и прими к сведению, что я не какая-то хрустальная ваза, чтобы…

Он прерывает мой словесный поток затяжным, несвоевременным и очень пылким поцелуем.

– Не хочу показаться занудой, но вас прекрасно слышно, – раздаётся в ухе голос Мишель. Я поспешно отстраняюсь от Джейка.

– Простите, – неискренне извиняюсь я перед ребятами, которые, видимо, действительно всё слышат через коммуникатор. – Так, народ, – я обращаюсь ко всем, кто есть на корабле. – Если у нас есть, что ещё сделать…

– Думаю, мы готовы, Мари, – шепчет Куинн.

– Ну, тогда…

Голубое небо над нами затягивается чёрными тучами, и становится темно, как ночью. Чертовски своевременно.

– Надеюсь, это сработает, – бормочет Грейс, оглядывая опутывающую корабль сеть.

– Справа, – бормочет мне в ухо Мишель. – Волны усиливаются.

– Ребята, – громко говорю я, приподнимаясь на цыпочки и высматривая то, о чём сказала Мишель, – приготовьтесь.

– Мари, – голос Шона звучит перепугано. – Ты ни за что не поверишь…

– Не поверю во что? – нетерпеливо спрашиваю я, когда он замолкает. – Шон, во что я не поверю?

– Господи! – кричит Мишель, и я не уверена, слышу я её в коммуникаторе или её голос доносится с самого утёса. – Марикета, Ситас… Он не один.

– Он что?!

Нечто врезается в борт «Дорады», и все мы едва не валимся с ног от силы удара.

– Дэйви Джонс собственной персоной, – бормочет Мал, хватаясь за перила, – и его чудище!

Слепая голова Ситаса выныривает из воды и с диким рёвом бьётся лбом прямо в защитную сетку.

– В каком смысле он не один? – ору я в коммуникатор. – Ребята, что происходит?

Ещё один удар приходится куда-то в днище корабля, и «Дорада» приподнимается в воздух.

– Что происходит? – повторяю я, чувствуя, как меня накрывает паника. Кажется, Радж что-то отвечает, но я не могу расслышать за шумом в собственных ушах.

– Ребята! – кричит Крэйг. – О… Оглянитесь!

Я поворачиваюсь в сторону утёса и вижу по другую сторону от корабля ещё две блядские змеиные головы. Одна, с гребнем, покрыта грязно-зелёной чешуёй, а вторая, сверкающая огромными жёлтыми глазами – красной. У этой красной в центре лба светящийся нарост, и я с ужасом понимаю, что это и есть вторая половина Сердца. Головы на толстых шеях возвышаются минимум на тридцать футов над бурлящей поверхностью воды. Смутная тень под кораблём обозначает черты тела Ситаса – и я с ужасом понимаю, что змей превратился в… гидру.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)