Сергей Гусев - Лодка за краем мира
– Стени, как бы то ни было, свои каменоломни всегда лучше вражьей тюрьмы или продажи Родины за горсть монет.
– Кэп, Вы говорите, словно капеллан на утренней молитве. Я не собирался продавать Империю, тем более – как ее можно продать? Просто мы с Вами уже стали ничьими, понимаете. Мы и здесь чужие, и там не свои. Когда я думаю об этом, мне кажется, что я стою на большом обрыве, и меня ничто не держит от того, чтобы упасть вниз в пропасть.
– Да Вы еще и поэт, Стени! – удивился Берроуз. – Никогда за вами не замечал раньше! А вообще-то, не мелите чепухи. Нас оправдают и вернут на флот. Сейчас не война. Мы не совершали никаких преступлений, и все рано или поздно утрясется. Берегите лучше мешки с провиантом, а то всю дорогу будем есть один зеленый сухарь на двоих.
– Эх, капитан, ваши бы слова да судьбе в уши. Неспокойно у меня все же на душе, тревожно, словно перед штормом в высоких широтах зимой. Я как та ящерица, что жила у нас в кубрике и металась по клетке перед каждым погружением. А про мешки-то – да не извольте волноваться. Гляжу я за их сохранностью, что степной сурок на охоте.
– Вот он, Стени, – капитан остановился, – пароход "Тюления". Добрались. Давайте теперь осмотримся лучше, как туда пробраться, да так, чтобы никто ничего не заметил.
Мичман успел прочесть надпись белым на борту "Тюления", и чуть ниже – уже мелким шрифтом – "Мы соединяем разделенное. Транспортная компания Ойкумена, дальние океанские линии". Они словно вжались в темноту какого-то пакгауза, стоявшего рядом. Загудели рельсы, идущие вдоль пирса, большой портовый кран с лязгом вынырнул из темноты ночи и остановился напротив парохода, уставившись лучами прожекторов, словно глазами, в рыжий борт парохода. Заскрипел механизм привода, заскрежетал металл, донесся крик портовых рабочих. Тросы зазвенели от напряжения, и в свете прожекторов повис в воздухе предмет неясных очертаний. Свет играл со зрением в причудливую игру, дорисовывая того чего не было в реальности, и лишь несколько секунд спустя мичман сказал:
– Задери меня рогатая морская черепаха, эти головотяпы грузят паровозы! Да, точно, паровозы! Я такие видел, они у моей бабки ходят. Грузовики их там зовут. Лес с лесозаготовок возят к портам. Раньше-то все по рекам сплавляли, а теперь по железной дороге таскают. Плохо это, однако. Я думал, пароход будет чем-то съестным гружен, а тут эти железяки бесполезные.
– Ну, некоторый запас еды у нас есть, воду попробуем раздобыть на судне. Я думаю, самый лучший способ попасть на корабль – забраться в сам паровоз и по воздуху попасть в трюм, а дальше действовать по обстановке.
– Превосходная идея, капитан, я бы никогда не догадался! Но как мы доберемся до паровозов? Там полно докеров, нас заметят.
– Думаю, подождем, пока они устроят перекур, заберемся внутрь бойлера, пересидим в нем – и дело в шляпе.
– Отлично, кэп. Я предлагаю пока не покидать нашего наблюдательного пункта, а когда погрузка притихнет, по темноте доберемся до ближайшего паровоза.
– Конечно, Стени, – ответил капитан.
Снаружи вагона послышалось шарканье чьих то шагов, бормотание, и чей то голос из-за угла затянул:
Эй, хозяин, дай мне эля,
Я еще совсем не пьян,
Мне друзья не наливают,
Напились все в драбадан…
Капитан и мичман отпрянули в глубину пакгауза, служившего им убежищем. У дверного проема показалась фигура раскачивающегося бородатого человека. В одной руке он держал бутылку, другой опирался о ворота в вагон. Он с трудом вглядывался во тьму, будто бы стараясь что-то разглядеть.
– Вот, леший! Черти кругом, да еще и говорят между друг дружкой! Изыди, нечисть…чур меня! – кричал пьяный во мрак вагона. – Эх, я вам сейчас! Отбив у бутылки дно, он двинулся вперед, размахивая куском горлышка перед собой, словно мечом, стараясь поразить невидимую глазу нежить.
– Стени, у вас пистолет далеко? – прошептал Берроуз.
– Я боюсь, пистолет наделает много шуму, – тихо ответил мичман.
Не прошло и мгновения, как мичман бросился в ноги нежданного пришельца, повалив его на пол. Раздался шум борьбы, разгоряченные тела сцепились, перекатывались по полу. Бородач пытался сначала ругаться, потом кричать. Трижды встретился кулак мичмана с исковерканным злобой лицом бородача, что-то со звоном рухнуло на бетонный пол, и схватка прекратилась.
Запыхавшийся Стени поднялся, отряхиваясь:
– Все кэп, походу, его забрали с собой черти, которых он так мечтал тут увидеть.
– Однако, он заставил нас понервничать. Еще бы немножко – и шум бы услышали. Спасибо Вам, Стени, за вашу службу, – облегченно ответил Берроуз. Мичман, отдуваясь, ухмыльнулся.
Снаружи послышались оживленные шаги и крики, незнакомый голос прокричал:
– Сюда, быстрее!
– А вот этих гостей мы не ждем, – быстро проговорил капитан, – Там, в конце пакгауза есть конторка – у нее должно быть окно наружу. Если оно не зарешечено, нам удастся уйти. Отходим сразу к стоянке паровозов, лезем в кабину и потом в сам бойлер. Вряд ли они будут проверять все в округе. Живее, Стени, у нас нет времени.
Топот подбитых железом сапог послышался совсем близко, вдоль стены снаружи здания бежало не менее трех, а то и четырех человек.
К счастью, решетки в конторе не было. Само окно выходило на заросший травой ржавый рельсовый путь. Спрыгнув вниз и покидав вещевые мешки, они вжались в темноту ночи, жадно вслушиваясь в шум позади. Тем временем преследователи нашли оглушенного бородача и стали о чем-то жарко спорить, перемежая речь отменными портовыми ругательствами.
– Похоже, кэп, нам повезло и в этот раз, они ничего не поняли. И это явно не полиция, а обычные докеры. В любом случае, нужно скорее делать ноги, пока они не принялись обшаривать пакгауз в поисках того, кто оглушил их дружка, – тихо сказал мичман, – там, за углом в нескольких сотнях локтей стоянка паровозов. Давайте быстро валить туда.
К их удаче, ближайший паровоз-тягач стоял совсем близко к пакгаузу. В темноте механизм напоминал раздувшийся до невероятных размеров деревянный бочонок с приставкой квадратной кабины. Они забрались по ступенькам лестницы в кабину, отворили жирно смазанную солидолом дверцу в бойлер и по одному втиснулись в темноту холодного сердца паровой машины.
Мичман плотно закрыл за собой дверцу, ловко закрыл замок и зажег невесть откуда взявшуюся газовую зажигалку. Просвистел несколько мотивов скабрезной моряцкой песенки и, уже совсем повеселев, ухмыльнулся:
– Ну, вот мы почти и дома капитан! Не желаете перекусить? В нашем ресторане сегодня в меню сухари, сало и даже сыр.
Капитан рассмеялся:
– Валяйте, Стени, как раз самое время позавтракать!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Гусев - Лодка за краем мира, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


