Десмонд Бэгли - Письмо Виверо
— Небольшой сеанс телепатии? — поинтересовался я саркастически. — Я тебя уверяю, миссис Халстед с моей стороны ничего не угрожает.
Произнося эти слова, я сам не мог понять, насколько они искренни. Меня также позабавило то, как Харрис повернул дело — «Фаллону это не понравится». Пат прежде всего был предан своему боссу, и его совершенно не беспокоило то, как может прореагировать Халстед. Я спросил:
— Думаешь, она знает то, что ты рассказал мне — про репутацию своего мужа?
— Возможно, нет, — ответил Пат. — Я не представляю, чтобы кто-нибудь мог к ней подойти и сказать: «Миссис Халстед, должен вам сообщить, у вашего мужа паршивая репутация». Она узнает обо всем последней. — Он посмотрел на меня с интересом. — Что заставило тебя подсунуть ее Фаллону под видом ныряльщицы? Ты уже дважды вынудил босса проглотить ворону. Твой кредит быстро подходит к концу.
Я сказал неторопливо:
— Она способна контролировать своего мужа, когда другие люди уже бессильны. Ты знаешь, какой у него сумасшедший характер. Я не намерен тратить все свое время в Кинтана Роо на то, чтобы удерживать этих двоих от убийства. Мне нужна помощь.
Пат склонил свою голову набок, затем коротко кивнул.
— Может быть, ты и прав. С Фаллоном проблем не будет, но Халстед вполне способен выкинуть какую-нибудь шутку. Не могу назвать его психом, но он очень нестабилен. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что если он попадет под слишком большое давление, то могут случиться две вещи: либо он лопнет, как тухлое яйцо, либо взорвется, как бомба. Ну а если в этой ситуации ты окажешься рядом с ним, то оба возможных исхода доставят тебе неприятности. Я не доверяю ему ни на йоту. Я скорее поверю в то, что способен поднять Эмпайер Стейт Билдинг, чем доверюсь ему.
— Исчерпывающая рекомендация. Я не хотел бы, чтобы ты написал на меня характеристику, Пат.
Он усмехнулся.
— Твоя характеристика была бы немного лучше. Все, что тебе нужно для того, чтобы достигнуть стопроцентного результата, Джемми, это перестать быть таким чертовски скромным и нейтральным. Я знаю, что вы, англичане, имеете репутацию тихонь, но ты заходишь слишком далеко. Ничего, что я говорю прямо?
— Я могу тебя остановить?
Он подавил смешок.
— Вероятно, нет. Я достаточно долго сдерживался от того, чтобы сказать тебе правду — в основном из-за одной моей прошлой ошибки, которая в свое время стоила мне пары фонарей под глазами.
— Тебе лучше продолжать и сказать мне худшее. Обещаю, что не буду пытаться тебя поколотить.
— О'кей. Должно быть, где-то внутри у тебя есть железо, иначе ты бы не смог направить Фаллона по нужному пути. Это не тот человек, которым можно легко управлять. Но что ты сделал с тех пор? Фаллон и Халстед взяли дело в свои руки, а ты отсиживаешься за пределами площадки. Ты снова выкрутил Фаллону руки, подсунув ему миссис Халстед, чего делать не стоило и что он еще припомнит. И вообще, какого черта тебе делать в этой экспедиции?
— У меня есть сумасшедшая идея, что, возможно, удастся что-нибудь сделать в связи с убийством моего брата.
— Лучше позабудь об этом, — посоветовал Пат.
— Все же я должен попробовать, — произнес я мрачно.
— Мне хотелось бы, чтобы ты осознал следующее, — сказал он. — Гатт прихлопнет тебя, как муху, и не пытайся строить на этот счет никаких иллюзий. Почему бы тебе не остановиться и не отправиться домой, Джемми, не вернуться на свою маленькую ферму? Ты уже знаешь, что не существует никакого сокровища, за которым стоило бы охотиться, а за все затерянные города Латинской Америки ты не дашь и двух центов, не так ли? Зачем тебе здесь оставаться?
— Я останусь здесь до тех пор, пока поблизости находится Гатт, — сказал я. — Он может раскрыться, и тогда у меня появится шанс до него добраться.
— Тогда тебе придется ждать до тех пор, пока ад не замерзнет. Послушай, Джемми: Гаттом теперь занимаются пятнадцать моих оперативников, и я подобрался к нему не ближе, чем вначале. Это умный негодяй, и он не совершает ошибок — по крайней мере, подобного рода. Он все время держит себя под прикрытием — это превратилось у него в инстинкт.
— Ты согласен, что его будет интересовать ход наших поисков в Кинтана Роо?
— По-видимому, да, — согласился Пат. — Он несомненно держит под контролем эту операцию.
— Значит, он должен последовать туда за нами, — сказал я. — Он ничего не добьется, оставаясь в Мехико. Если он настолько заинтересован в этом гипотетическом сокровище Уашуанока, то должен сам отправиться в Уашуанок, чтобы забрать добычу. Ты согласен с этим?
— Вполне возможно, — сказал Пат рассудительно. — Не могу себе представить, чтобы Джек, испытывая столь острый интерес, послал кого-нибудь еще — только не когда ставки, как он считает, столь высоки.
— Там он больше не будет чувствовать, что находится на своей территории, Пат. Он цивилизованный городской житель — там он окажется вне своей стихии. Насколько я знаю, Кинтана Роо похожа на Нью-Йорк примерно так же, как Марс. Он может сделать ошибку.
Пат посмотрел на меня с изумлением.
— А почему ты думаешь, что в этом от него чем-то отличаешься? Я согласен, что Гатт городской житель, но он отнюдь не цивилизованный. В то время как ты и городской и цивилизованный. Джемми, ты лондонский счетовод; в дебрях Кинтана Роо ты будешь вне своей стихии так же, как и Гатт.
— Точно, — согласился я. — Мы окажемся в равных условиях — что сейчас более чем невозможно.
Он осушил свой стакан и со стуком опустил его на стол.
— Я думаю, ты псих, — сказал он с раздражением. — В твоих словах есть какой-то извращенный здравый смысл, но все равно я думаю, что ты псих. Ты такой же чокнутый, как и Халстед. — Он посмотрел мне в глаза. — Скажи мне, ты владеешь пистолетом?
— Ни разу не пробовал, — признался я, — поэтому не знаю.
— Бог ты мой! — воскликнул он. — Что ты намерен делать, если окажешься лицом к лицу с Гаттом в одинаковых условиях, как ты это называешь? Зацеловать его до смерти?
— Я не знаю, — сказал я. — Когда придет время, будет видно. Я надеюсь, что смогу справиться с ситуацией, когда это случится.
Он с ошеломленным видом провел рукой по лицу и долгое время смотрел на меня, сохраняя молчание. Сделав глубокий вздох, он сказал мягко:
— Позволь мне обрисовать гипотетическую ситуацию. Предположим, тебе удалось отделить Джека от его телохранителей, что само по себе является довольно глупым предположением. И допустим, что вас осталось двое, пара городских пижонов, младенцы в джунглях. — Он выпрямил указательный палец. — Первое — и последнее, — что ты узнаешь, будет то, что Гатт устроил на тебя засаду с лупарой,[1] и сразу же окажешься не в состоянии справиться с какой-нибудь ситуацией.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Десмонд Бэгли - Письмо Виверо, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

