Лев Константинов - Искатель. 1969. Выпуск №5
Пытаясь составить план, он успел подоить корову, наколоть дров, покормить цыплят и помыть кастрюли, которыми пользовался. Потом принес несколько ведер воды из колодца за домом и только тогда вернулся в спальню взглянуть, проснулась ли она. Она дремала, и он взял стул и стал ждать.
Был почти полдень, когда она проснулась, зашевелилась в постели. Он улыбнулся ей, когда она обернулась, и сказал:
— Чувствуете себя лучше?
— Да, намного.
— Я думаю, что, приготовив вам с девочкой ленч, я мог бы уйти.
— Конечно, мы и так тебя слишком задержали. В самом деле, мне кажется, что я могу уже встать.
Она попыталась сесть, и он подошел к ней.
— Рановато, — сказал он. — Поешьте еще немного супу и отдохните несколько часов. К вечеру вы станете покрепче.
— Может быть, ты и прав. — Она снова легла. — Здесь ты врач.
Он вернулся на кухню и приготовил суп. Она покормила ребенка, съела немного сама, сказав при этом, что должна каким-либо образом отплатить ему за всю его помощь. Он пытался протестовать, но она настаивала.
— Твоя лошадь отдохнула и сыта? — спросила она.
Когда он сказал, что у него нет лошади, она предложила:
— Вот ты и возьмешь нашу запасную лошадь.
— Я бы не смог воспользоваться таким подарком, — сказал он.
— Но ты должен.
— Это очень мило с вашей стороны, но я не могу взять вашу лошадь.
Некоторое время она продолжала настаивать, а он отказываться. Он очень хорошо представлял себе, что может случиться, если его поймают с лошадью белого. Снова усевшись у окна, он заметил клубы пыли вдали. Слушая ее, он видел, как они разрастаются, и вот, наконец, уже можно было различить фигуру человека на коне. Заметив, что он смотрит в окно, она спросила:
— Кто-нибудь едет?
— Да, — сказал он.
— Это, должно быть, Джим, мой муж. — Она, наверное, догадалась о его чувствах, потому что добавила: — Я так рада, что он вернулся раньше, чем ты ушел. Я расскажу ему обо всем, что ты для нас сделал.
Он слушал, как она говорит об их намерении перебраться поближе к городу, и время от времени бросал взгляд на приближающегося всадника. Вскоре он услышал стук копыт, и вот уже человек проходит через калитку в заборе и направляется к дому.
— Это он, я узнаю по звуку, — сказала она. Когда на крыльце послышались шаги, она села в постели и крикнула: — Джим, я тут! — И мужчина вошел в спальню.
Тут он и увидел Уиллиса, сидевшего у окна. Он остановился и уставился на индейца.
— Это мистер Начоби, — сказала ему женщина. — Если бы он не пришел вчера, я не знаю, что бы ты сегодня здесь нашел.
Пока ковбой испытующе смотрел на индейца, она рассказала ему все, особенно подчеркнув то, как Уиллис с помощью таких грубых инструментов, что были в наличии, трудился как врач, чтобы спасти и ее и ребенка. Ковбою было около тридцати, он был высокий и тонкий, с жестким взглядом человека, который проводит много времени в седле, У него была светлая кожа и светлые глаза, которые смотрели и сурово и в то же время мягко. Теперь они казались дружественными, когда он сказал:
— Многим тебе обязан. Чертовски хорошее дело ты тут сделал.
Уиллис кивнул головой и ждал.
— Я сказала мистеру Начоби, что он должен взять Дейзи в уплату, — продолжала женщина. — У него нет своей лошади, и это самое меньшее, что мы можем дать. Правда?
— Конечно, — сказал ковбой. — Тут и думать нечего, мы так ему обязаны.
Он склонился над младенцем, внимательно его осмотрел и поцеловал в головку. Потом он погладил женщину и снова взглянул на Уиллиса.
— Он как раз собирался уходить, когда ты приехал, — сказала женщина.
— Очень рад, что ты дождался меня, чтобы я смог тебя поблагодарить, — ответил он.
— Но, мне кажется, ему уже надо отправляться, — продолжала она.
Ковбой вопрошающе повернулся к Уиллису, и тот сказал, что это правда.
— Что ж, я оседлаю Дейзи для тебя.
Уиллис попрощался с женщиной и вышел за мужчиной на задний двор. Он смотрел, как ковбой вывел кобылу и накинул на нее седло. Подтянув подпруги и похлопав лошадь, он повернулся и внимательно оглядел индейца.
— Ты Черный Кот, не так ли?
Теперь голубые глаза были холодными и вызывающими. Уиллис сказал, что да.
— Я так и подумал, как только увидел тебя. — Помолчав, ковбой продолжал: — За то, что ты сделал, мне никогда не рассчитаться с тобой. Такого я никогда не видел. Немногие белые поступили бы так. — Снова долгая пауза. — Мы получили сообщение о тебе на прошлой неделе. Иоргенсена, человека, которого ты убил, мы тоже нашли. — Их взгляды встретились. — Ты знаешь, что я не могу отпустить тебя, правда? — сказал ковбой.
— Знаю, — кивнул Уиллис.
— Так. Но за спасение моей жены и ребенка я могу дать тебе день.
Уиллис уставился на него в недоумении.
— Я был в седле пять дней, поэтому я день отдохну. К этому времени моя жена встанет, и я снова смогу уехать, И тогда я выеду за тобой. Понимаешь?
— Понимаю, — сказал Уиллис.
— Это хорошая лошадь. — Он похлопал кобылу. — Она отдаст тебе все, что у нее есть, тебе не придется ее слишком подгонять.
Он положил флягу с водой на луку седла и спросил Уиллиса, нужна ли ему какая-нибудь еда.
Уиллис отказался, и они постояли молча.
— Ну, — наконец сказал Уиллис, — я поеду.
Он вскочил в седло и посмотрел вниз на мужчину.
— Я выеду завтра приблизительно в это же время, — сказал ковбой.
Уиллис кивнул головой.
— И не обманывайся на мой счет — я тебя поймаю.
— Я понимаю, — повторил Уиллис.
Он тронул кобылу и двинулся на юг, по направлению к холмам. Обернувшись, он увидел, что ковбой все еще смотрит вслед.
И он знал, что его ждет новая и на этот раз еще более жестокая погоня.
Перевели с английского В. ПОСТНИКОВ и И. ЗОЛОТАРЕВБорис ПОЛЯКОВ
«МОЛВА»[41]
Рисунки П. ПАВЛИНОВАПоздний посетитель сигуранцы был одет подчеркнуто франтовато. Лакированные, не по слякотной погоде, туфли. Темно-серые брюки с острыми, как лезвие бритвы, складками. Щегольское под цвет брюк пальто с широкими квадратными плечами, на голове — шляпа, а глаза неспокойные, бегающие. Когда он вошел в приемную шефа контрразведки, сержант Аристотель, дремавший за столом в кресле дежурного, даже приподнялся от удивления. Ну и щеголь! Прямо со страниц модного журнала. Сюда ли ему? Не перепутал ли он случайно адрес? Тут же сигуранца, а не ресторан «Ша нуар».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лев Константинов - Искатель. 1969. Выпуск №5, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


