Тео. Теодор. Мистер Нотт - Hashirama Senju
Томас поперхнулся.
— Я не… это не…
— Продаёшь, — кивнул Тео своей неожиданной догадке. — Значит, на то и живёшь.
— Эти деньги идут на пользу общему делу!
— Хорошо, что дом под чарами Фиделио, и сюда хотя бы не заявляются твои дружки, — продолжил размышлять Нотт. — Значит, у общего дела есть другая точка встречи. Например… выпускники прошлого года, да? Джонсон, Ли, которые работали на близнецов, но сейчас-то Уизли в подполье.
К близнецам у Нотта накопилось много вопросов. Задавать их прямо сейчас, впрочем, он не планировал.
— Откуда ты…
— Анджелина — полукровка, возможно, вы собираетесь у неё? — увидев бегающий взгляд и трясущиеся руки Томаса, Теодор хмыкнул. — Вот видишь. Любой может установить связь. Туда-то ты выбираешься без каких-либо предубеждений, значит, и в Кинбридж сможешь добраться.
— Домовик! Дерри, или как его там! Почему я, а не он?
— Потому что домовик принадлежит мне, Дин, — жестко ответил Теодор, отставляя кружку и поднимаясь на ноги. Нужно было зайти за плащом и вернуться в Хогвартс. — А ты и так в розыске. Пользуешься моим расположением — так отработай его. Обет.
Покорно протянув руку на требование Нотта, Томас повторил клятиву, и их запястья уколола очередная магическая нить.
Возвращаясь в Хогвартс, Тео с тоской вспомнил о временах, когда договора заключались на бумаге, а стряпчий в виде Терри давал своё одобрение с важным видом, перечитав текст трижды. Бурные времена требовали бурных решений.
Глава 140
— Профессор, могу ли я уточнить у вас один момент? — обратился к Флитвику Теодор, когда его сокурсники, кроме подозрительно косящегося на них Смита и дожидавшегося друга Гэмпа, покинули кабинет. Гэмпу он махнул рукой, а Смит ушёл с ним за компанию, и Нотт остался с Флитвиком наедине.
— Всего лишь один? — делано удивился полугоблин своим высоким голосом, спрыгивая со стопки книг, что служили ему подставкой. Взмахнув палочкой, он запечатал дверь и окна чарами — видимо, запретом на подслушивание. — Знаете принцип действия этих чар, мистер Нотт? Это может попасться на экзамене.
— Вы не озвучили вербальную формулу, профессор…
— Мы оба знаем, что вы видите их своими собственными глазами, — обронил старший маг. Возразить Теодору было нечего.
— Должно быть, вы запираете двери и окна от подслушивания, — предположил Теодор уверенным голосом. В своём ответе он был не уверен.
— Это чары из семейства Нолит Флуктум Флуксус, мистер Нотт, и мы их уже проходили, — улыбнулся преподаватель, обнажив свои острые зубы.
Теодору стало неловко. Политические игры, в которых он всё больше запутывался, отвлекали его от учёбы, и некоторые эссе за него писали предложившие собственную помощь Пакстон и Бэддок. Не все! Только некоторые! Так он себя успокаивал.
— Нолит Флуктум Флуксус… — повторил Тео, распробывая на вкус эти слова. На деле он хотел попросить декана Райвенкло дать адрес места в Кинбридже, куда магглы и Дин должны были доставить свои части его нужд. У профессора Флитвика оказалось своё мнение на этот счёт. Смутная догадка возникла в его мыслях. — Они создают магический заслон, барьер, который не мешает видеть или проходить сквозь, но гасит звук в воздухе!
— Балл Слизерину, — удовлетворённо кивнул полугоблин. — Наследие вашей матери всё же не полностью вытеснено интриганством вашего прадеда. Даже удивительно, насколько простодушными казались ваши дед и отец, — хмыкнул он. Другой бы высокородный маг-аристократ оскорбился, но Теодора связывали общие дела с Флитвиком, поэтому он беспечно пожал плечами.
— В Гарри Поттере тоже никак не ощущается наследие Блэков, а оно в нём есть, — заметил он.
— Не видел его с похорон Альбуса, должно быть, что-то в нём изменилось, — парировал Флитвик. — На мой взгляд, он был очень похож на старшего сына Ориона Блэка своими повадками. Кровь не вода, вы знаете это ничуть не хуже меня.
— Я не видел его с тех же времён, профессор, но и с Сириусом Блэком мне не доводилось общаться, — завершил Теодор непрошенную тему, слегка лукавя. — Как мы с вами и обсуждали ранее, в замок нужно кое-что доставить так, чтобы миссис Пинкертон не конфисковала и не уничтожила это. У профессоров и тем более деканов больше свободы действий.
— Из манора Малфоев пропали все узники после нашего с вами разговора, — поджал губы Флитвик. — В том числе высокородные гоблины. Тот, кого нельзя называть, в холодном гневе, и теперь грозится разразиться война с Гринготтсом. Вы напрасно считаете, что за мной не будут следить, если я покину Хогвартс.
— Кинбридж совсем рядом, вниз по реке, — возразил ему Нотт.
Новость о том, как именно Добби, вызванный Дерри, совершил свой бросок в дом бывших хозяев, была интересной, однако подробности он не решился расспрашивать. «Нужно попросить через Джинни о визите к Биллу», — решил он. Не то, чтобы ему хотелось видеться с кем-то из «команды Поттера» (кроме, может быть, Грейнджер, она была разумна и могла подсказать метод борьбы с хоркруксом Лорда), но если Гойл прямо сказал, что на Поттера поставлена ловушка в Хогсмиде, а он — последняя надежда британских магов, с ним стоило установить какой-никакой контакт.
— Там жила Лукреция, приятельница моей супруги, — задумчиво ответил Флитвик. — Увы, она давно скончалась. Если даты будут подходить, мы с женой посетим её могилу, а заодно сможем забрать какие-то вещи, которые вы хотите пронести в замок.
— Это несколько бочек с зельями, — уточнил Теодор, слегка смутившись. Флитвик удивлённо вытаращился.
— Бочек? С зельями? Вы поражаете меня, Теодор. Что за зелья вы хотите доставить в замок?
— Целебные, — буркнул Нотт. — Грядёт сражение, и не в моих интересах видеть, как студенты погибают.
— Смертельное проклятье не остановить.
— Благо, что немногие в стане Тёмного лорда имеют достаточно ненависти, чтобы раскидываться им.
— Одна мадам Лестрейндж может убить нас всех. Потребовалось пожертвовать Аластором, чтобы достать одного только Долохова.
— Мистер Муди погиб?
— Боюсь, что хуже. Он был пленён, и пленён полностью обезумившим себя. Только потому мы всё ещё живы, мистер Нотт.
Флитвик отвернулся к окну. Теодор уставился в пол. Шеклболт ничего ему не говорил о планах Ордена Феникса, но гибель отставного главы ДМП сильно должна была ударить по их способности вести диверсии.
— На нас работает только время, — продолжил спустя миг Флитвик. — Эйвери потерял рассудок после гибели наследника и теперь его псы боятся его больше, чем возможной гибели. Скоро магглорождённым не останется ничего, как достать палочки и попытаться продать свою жизнь как можно дороже. Я надеюсь, что у вас есть план от ваших… покровителей. Я передам вам сведения о
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тео. Теодор. Мистер Нотт - Hashirama Senju, относящееся к жанру Прочие приключения / Повести / Разная фантастика / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


