Александр Бруссуев - Прощание с Днем сурка
— На всякий случай запер дверь в хозяйственном помещении, — сказал Стюарт, тем самым, выводя меня из нехорошего состояния вялой задумчивости.
— Ну, теперь мы, вроде, наиболее полно готовы к нелепым случайностям. Можно слегка побеседовать за жизнь.
— Расскажи лучше, как ты нашего мастера к порядку приучал. Мне до последнего времени было забавно наблюдать, как он пытался испепелить взглядом твою спину.
— Да уж, натерпелись мы оба. Ему-то что? Так, капитанский каприз. А мне? Балансирование на острой грани тотального объективизма из «Международного морского права».
— Это как?
— Может быть, так, а, может быть, и этак. Короче, повесь свои уши на гвоздь внимания и не хлопай ими по щекам.
Стюарт только поудобнее устроился на стуле поодаль окна, готовый заметить любое изменение в положении вещей на прилегающих территориях. Сосредоточенная собака и ворон — стервятник продолжали нести свой добровольный караул.
Вставка: Немецкий капитанат.Судьба сталкивала меня на океанских просторах не только с русскоязычными капитанами. Довелось мне поработать под руководством разных «морских волков», как их величают недалекие немецкие бюргеры: это и Хансен, и Номменсен, и Ян, и Фризе, и еще пара — тройка забытых мною фамилий. Они были разные люди: и откровенные негодяи, как Номменсен, и образцы порядочности, как Ян. Но всех их объединял один признак: они были стары. Не в смысле, «стары» и «суперстары», ходили и звездили, где только можно. Просто возраст у них был гораздо далек от подросткового и вовсю подходил под формулировку: «песок сыпался». То ли нынешнее молодое поколение буржуазных заграниц не пытается искать морскую отдушину в романтике, то ли вместо дома престарелых стариков отправляют на процедуры, связанные с якобы целебным морским воздухом, позволяющим сглаживать приступы шизофрении. Однако они активно трактовали морскую практику, исходя из своего опыта, вмешивались везде и всегда, брюзжа и недовольствуя, а, зачастую, негодуя. И продолжали, дряхлея все больше и больше, упорно поглощать контракт за контрактом, оставаясь вечноживыми, как пролетарские вожди.
Все мы когда-нибудь состаримся, если доживем, но не дай бог оказаться в таком положении, как наши отцы — командиры германской закваски. Больные самыми немыслимыми для флота болезнями, они, как стойкие оловянные солдатики, появлялись в рубке, героически выполняли штурманский долг, ни сколько не сомневаясь, что грамотный и юный (на их фоне) старпом или второй штурман обязательно подкорректирует на своей вахте некоторые промашки и упущения. Зато сколько огня появлялось в обесцвеченных временем глазах, когда можно было заниматься общими делами, как-то: покраска, внутренний распорядок, корректировка заказов на снабжение и тому подобное. Вот здесь старики чувствовали себя настоящими королями положения, буянили и ругались, звонили в компанию, принимали ужасающие по своим последствиям решения — словом, были настоящими капитанами.
Наш Фризе, 1932 года рождения, сейчас, надо думать, разделял все неприятности вражеского плена. Будем надеяться, что он все это переживет и не откинет свои копыта на горе остальным членам экипажа. Здоровье-то у пацана было совсем никудышное: инсульт, прошедший не знамо когда, вывел из строя одно из полушарий мозга. На что это оказало влияние — определить было сложно. Во всяком случае, своим поведением он нисколько не выбивался из стройного ряда капитанов всех стран и народов. Жена периодически навещала его в рейсах, совершая с супругом рейс — два, потом растворяясь в сухопутных переездах: Россия — Германия. Была она, как то водится, младше мужа. Причем на сорок лет, что не вызывало удивления: некоторым стервозным бабцам из средней полосы нашей страны подобный мезальянс может казаться пределом мечтаний. Вот и Ольга, буде она на судне, презрительно морщила носик (хотя, скорее, носище, если не хобот), заслышав родную речь, вела себя, как истинная немецкая аристократка: обращалась при необходимости лишь только на протокольном английском языке: «йес», «ноу», «бай, гнида».
У Фризе были очень странные ноги, как трубочки. Можно было подумать, что когда-то ему сделали операцию и вытащили из нижних конечностей все кости, заменив их обрезками водопроводных труб, натянув поверху розово — синюю кожу, может даже и нечеловеческую. По лестницам передвигаться самостоятельно он не мог. Поэтому несколько раз в день привлекался геркулес — Шрек, который таскал на себе нашего мастера на завтраки, обеды, ужины и на ходовые вахты. Мы всегда пытались тайно присутствовать при подобных выносах тела, стараясь перед этим обязательно посетить туалет, а иначе можно было замочить на себе всю одежду, причем, не обязательно, облившись жидкостью из стакана, а совсем иным способом.
Иногда мы называли это «свадебным поездом», иногда «настоящей мужской дружбой капитана и боцмана», а с олеговой подачи закрепился слоган: «Рома и Рики» (кто помнит советский мультфильм про попугая и боцмана, оценят название). Капитан в необъятных шортах, болтающихся, как штаны репера на алкоголике, свесив ножки — трубочки, руки — замочком на бычьей шее взбешенного своим положением краснорожего гиганта. Едет, смотрит по сторонам, улыбается, шепчет что-то на ушко (изломанную в самбистских схватках бесформенную пельмень) — сама идиллия.
Внешностью капитан походил на Хемингуэя. Не хочется оскорблять великого, но, может быть, он бы посмеялся с того света: «Так я выглядел перед самоубийством». Прошу у гения прощения за сравнение. А когда мы узнали, как зовут нашего «первого, после бога» человека, то Стюарт глубокомысленно заметил: «Такое имя могли дать только нацисты нацисту». Звали его, впрочем, может, до сих пор зовут, Адальберт. Потом мы выяснили, что валлиец, у которого дед погиб на второй мировой, был совсем недалек от истины.
Юный Адальбертик, ведомый жаждой мести за погибшего под Синявинскими болотами орденоносного отца, примерил на плечо в далеком 45 году фауст — патрон, облачившись в мешковатую форму, полученную новоиспеченным гитлерюгендом. Но полуразрушенный Гамбург не позволил ему стать военным преступником, потому что внезапно возник гражданский, обросший щетиной, человек с выправкой настоящего военного. Он прервал процесс подготовки к выстрелу парой увесистых подзатыльников и одним сокрушительным пинком под зад. С тех пор Адальберт изменил свою походку и получил аллергию на военную амуницию.
К иностранцам он относился снисходительно, всем своим видом показывая, что те работают в немецкой компании, правда, под поди знай каким флагом, лишь только по его милостивому разрешению. Поэтому очень любил принимать судьбоносные решения, в тайне ощущая себя этаким вершителем судеб.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бруссуев - Прощание с Днем сурка, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


