Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 7
Улыбка исчезла мгновенно; думаю, он ее не успел заметить.
– Ээ, уггг…
Я отстранила чашку ото рта и внимательно взглянула на ее содержимое. То была бледно-янтарная жидкость.
– Что случилось? – спросил мой спутник.
– Угг, этот вкус…
Произнеся эти слова, я потерла нос рукой – уж не утратила ли я нюх?
Я вновь принюхалась, но ни следа яблочного запаха различить не смогла, да и запаха спирта тоже.
Я внезапно ощутила беспокойство.
Для меня уши и нос важнее, чем глаза.
– О, оно и должно быть разбавленным.
При этих словах моего спутника я с облегчением потерла грудь; и тут же меня охватило недовольство.
– Слишком уж разбавленное. Я почти подумала, что мой нос не работает.
– Но ведь у тебя жар? Потому я и принес тебе разбавленный сидр.
Говорил он так, словно это было нечто само собой разумеющееся; я, однако, никак не могла понять его логики. Сколько бы я ни думала, мне это казалось неправильным. Я, насупившись, уставилась на него.
– А, ну конечно, ты просто не знаешь.
– Я Мудрая волчица. По крайней мере, я знаю, что в этом мире есть много для меня неизвестного.
– Люди прошлого, использовав свой огромный опыт, создали науку, называемую медициной. Из-за твоего вчерашнего обморока я побежал на рынок и взял почитать переведенный трактат по медицине.
Медицина. Название меня совершенно не впечатлило.
Когда селян охватывала хворь, они просто собирали травы, варили из них суп и ели либо, в случае раны, выливали на рану; а затем возносили молитвы придуманным, скорее всего, богам и духам.
Ну а в Йойтсу больного только вылизывали или просто бессонно находились рядом с ним.
Но мне всегда было интересно незнакомое.
Я поднесла чашку к носу и понюхала вновь, затем спросила:
– Ну и что это за «медицина» такая?
– Во-первых, в человеческом теле есть четыре жидкости и четыре натуры.
– А.
– Четыре жидкости истекают из сердца, это кровь, желтая желчь, черная желчь и флегма.
Говорил он с очень самодовольным видом и при упоминании каждой жидкости поднимал палец. Но как бы там ни было, мои сомнения не проходили.
Однако мне все же следует сидеть молча и слушать, что он скажет дальше.
– Большинство так называемых «болезней» происходят из неравновесия этих четырех жидкостей. Причин тому много, в том числе усталость, грязный воздух и движение звезд.
– А, ну конечно. Теперь все стало намного понятнее, – улыбнулась я. – Скажем, всякий раз, когда на небе полная луна, у меня припадки смятения.
Взглянув на него исподлобья, я поняла, что он нервничает.
Ох, неужели все мужчины такие наивные?
– Что ж, такое вполне возможно. Что-то наподобие приливов и отливов. Далее, при неравновесии четырех жидкостей следует удалить излишек крови, чтобы восстановить равновесие.
– …У людей вправду бывает странное воображение.
– Иными словами, отеки лечат кровопусканием.
– Э!
Я была настолько потрясена, что могла лишь смотреть моему спутнику в лицо.
Когда я наконец заметила его глупую ухмылку и осознала, что что-то тут не так, было уже поздно.
– Люди верят, что прежде чем вылечить, нужно ранить; забавно, верно?
Я демонстративно отвернулась в сторону.
– От такого способа ты, конечно, быстро бы выздоровела; но только мы не можем вызвать лекаря. Он уж точно решит, что твои уши и хвост тоже выросли из-за какой-то болезни, и начнется большая суматоха. Так что искать лекаря никак нельзя. Мы применим другой метод – воспользуемся четырьмя натурами человеческого тела.
– Эти так называемые четыре натуры – это небось всего-навсего смех, гнев, печаль и радость, да?
– Увы, ты не угадала. Человеческое тело обладает холодной, теплой, сухой и влажной натурами.
Отхлебывая безвкусный сидр, я взглянула на свои пальцы.
Слушая этот «само собой разумеющийся» ответ, я чувствовала себя так, словно надо мной смеются.
– На эти четыре натуры можно влиять с помощью пищи. Пища тоже бывает холодная, теплая, сухая и влажная. Поэтому, когда у тебя жар, тебе полезны яблоки, которые считаются «холодной» пищей.
Присовокуплять старое значение к старому предмету – видимо, в привычке людей.
К такому выводу я пришла после многих лет наблюдения за человеческой жизнью.
– Если так, почему ты не дашь мне свежих яблок?
– Это нельзя. Яблоки, конечно, считаются «холодными», но с точки зрения медицины они еще и «сухие». Натура больного «сухая», поэтому он должен есть «влажную» пищу. То есть – надо пить жидкости. Но крепкое вино считается «теплым», поэтому мне пришлось разбавить его водой, чтобы сделать «холодным».
И вот поэтому мне приходится пить нечто, являющееся не более чем чуть подкрашенной, безвкусной водой? Я вздохнула.
Я понятия не имела, выучил ли мой спутник все это совсем недавно или же знал давным-давно; как бы там ни было, сейчас он трещал без умолку с очень самодовольным видом.
Указывать, что все его усилия бессмысленны, было уж точно бессмысленно. По крайней мере, я знала, что даже среди людей обычаи разнятся от королевства к королевству.
А значит, верования волков и людей должны и вовсе разниться совершенно; именно поэтому я решила оставить вопрос в стороне.
– И что еще мне можно есть, кроме вот этого?
– А, ну, поскольку ты свалилась от утомления, для сохранения «тепла» нужны будут травы. Если сильное утомление приводит к жару, тело надо для начала охладить. Если тело слишком «сухое», нужно сделать что-то, чтобы усилить «влажную» натуру. Всегда ведь хочется пить после бега, верно? Но из-за влаги тело станет «холодным», а избыток «холода» приведет к меланхолии. Поэтому тебе необходимо сохранить «теплую» натуру. Из всего этого мы приходим к выводу…
Беспомощно слушая его трескотню, я вздохнула – как же глупо с моей стороны было рассчитывать на «кушанье для больных».
Но едва услышав следующую фразу моего спутника, я вдруг обнаружила, что вся в нетерпении.
– Из всего этого мы приходим к выводу: пшеничная каша на овечьем молоке с нарезанными яблоками и сыром. Таким образом, мы сперва должны взять яблоки…
– Ой, ой, вот это хорошо. Именно это я и хочу. И вообще, я снова сознание потеряю, если этого не поем. Не видишь, что ли? Я так слаба. Давай, давай, неси быстрее!
От одного описания столь вкусной каши мой живот протестующе заурчал.
И, выпалив все это, я вытерла рукой струйку слюны, начавшую было вытекать из уголка рта.
– …Слушай, по-моему, ты уже почти поправилась, а?
– Э?.. У меня кружится голова…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 7, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


