Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1
От размышлений Гарета отвлекла престарелая сова, тяжело рухнувшая на стол рядом с тарелкой Рона.
— Стрелка. Из дома, — пояснил рыжий. — Пусть отлежится, не трогай, — это Флетчеру. Гарет смотрел, как его друг отвязывает пергаментный свиток от скрюченной птичьей лапки. Пальцы Рона ощутимо дрожали — он волновался. Два сердитых взгляда по сторонам — Гарет и Флетчер поспешно уткнулись в собственные свитки.
Люциус радовался за «своих любимых мальчиков», поздравлял Гарета с поступлением на Райвенкло, предостерегал насчет директора… Письмо, в общем, не о чем, но настроение подняло. Засунув свиток обратно в футляр, Гарет осторожно скосил глаза в сторону Рона.
Рыжий напряженно вчитывался в свиток, шевеля губами. Гарет не выдержал.
— Рон, ну что?
— Да так… Ничего существенного. Правда, народ, ничего такого. Я боялся, мамочка вопиллер пришлет. А так… ну, удивились, что я попал не на фамильный факультет. Напомнили, что у нас с Малфоями фамильная вражда, и чтобы я вел себя соответственно… Не собираюсь! — отрезал он в ответ на вопросительный взгляд Гарета. — Не желаю ссориться с нормальным пацаном из-за того, что мой пра-сто-раз-дедуля с его девицу не поделили!!!
Глава 32
— Какую девицу? — заинтересовался Винсент. — Леди Марианну?
— Тоже знаешь эту историю? — оживился Рон. — А как ее у вас рассказывают?
Винсент наморщил лоб, собираясь с мыслями.
— Нууу… Жила-была прекрасная дева… леди Марианна Уайт. Она была невестой лорда Скорпиуса Малфоя. Они были помолвлены с колыбели, и их семейства радовались предстоящей свадьбе. Но… — Винсент смущенно покосился на Рона, тот кивнул:
— Давай дальше. Я потом расскажу нашу версию.
Винсент кашлянул и продолжил:
— Незадолго до свадьбы леди Марианна познакомилась с лордом Рагнаром Уизли. Он был красив и очарователен, и позарился на приданое леди Марианны, и обольстил ее, и склонил к побегу. Они бежали, и лорд Скорпиус, вне себя от гнева, бросился в погоню. Но когда он настиг беглецов, брачный обряд уже был свершен, и презренный Уизли насмехался над лордом Скорпиусом, говоря: «Вот, даже на свадьбу своей невесты ты опоздал, и стал лишним в жизни ее» — Винсент рассказывал монотонно, полуприкрыв глаза, словно читал по памяти старинное предание. Гарет сообразил, что наверняка так оно и есть.
— Тогда лорд Скорпиус выхватил шпагу и сказал: «Пусть хладное железо рассудит нас!» И леди Марианна вскрикнула, ибо знала — нет равных лорду Скорпиусу во владении клинком, и боялась за мужа своего, чьих низменных намерений еще не успела узнать. А были эти намерения таковы: завладев приданым леди Марианны и насладившись ее телом, чистым и прекрасным, как цветок лилии, убить несчастную, дабы без помех тратить деньги ее на отвратительные пристрастия свои…
Флетчер, не выдержав, фыркнул. Винсент обиженно зыркнул в его сторону.
— У нас так рассказывают!
— Дальше, дальше, не отвлекайся, — усмехнулся Рон.
— И мужчины обнажили клинки, и вели бой. И лорд Скорпиус начал побеждать, и сказал так: «Леди Марианна станет вдовой ранее, чем сделаешь ты еще вдох». И ринулся он на противника своего, дабы нанести ему последний, смертельный удар. Но трусливый Уизли, бросившись в сторону, прикрылся телом леди Марианны, и шпага лорда Скорпиуса пронзила ее сердце, и упала она на траву, обагряя ее кровью. И лорд Скорпиус склонился над телом своей возлюбленной, а пока он прощался с ней, уходившей навеки, презренный Уизли успел бежать… Вот. — Винсент перевел дух.
— Будь здоров трагедия, — хихикнул Терри Бут.
— А у вас как? — заинтересованно спросила Миллисент. Рон криво усмехнулся.
— Думаю, столь же правдиво. Помянутая леди Марианна, бедная родственница Малфоев, — не кривись, Винсент, теперь твоя очередь слушать эту галиматью — то есть, я хотел сказать, семейное предание…
Флетчер заржал в голос. Терри шикнул на него:
— Да погоди ты, интересно же! Рон, давай дальше!
— Итак, бедняжка леди Марианна жила в особняке Малфоев и являлась воспитанницей матери лорда Скорпиуса, леди Серены, урожденной Уайт. Это официальный вариант происхождения упомянутой девицы, а есть еще неофициальный, согласно которому леди Марианна являлась наследницей огромного состояния, но злобные Малфои лишили бедную сиротку…
— Кого там чего лишили злобные Малфои?! — возмутился Драко, незаметно для райвенкловцев появившийся у их стола.
— Тише, Драко, садись сюда, — Гарет подвинулся. — Рон рассказывает свой вариант истории о леди Марианне.
— Ааа, эту бредятину, — фыркнул Драко. — Благородный лорд Скорпиус, презренный Уизли… Ерунда все это. Если хотите знать, как было на самом деле, спросите у Бута.
— Я расскажу, — пообещал Терри. — Но пусть сначала Рон. Малфоевский вариант нам Винс выложил, теперь я хочу услышать уизлевский.
— Так а на чем я остановился?
— На злобных Малфоях, лишивших кого-то там чего-то там.
— Короче, бедная леди Марианна, без гроша в кармане, находилась практически в рабстве у матери лорда Скорпиуса, собиравшейся продать несчастную сиротку какому-нибудь богатому старику…
— Во Уизли жгут, — покачал головой Драко.
— Но до этого дело не дошло. В жизни леди Марианны произошли два события: во-первых, лорд Скорпиус воспылал к ней порочной страстью и решил сделать несчастную невинную девушку своей любовницей. Во-вторых, она познакомилась с Рагнаром Уизли, юным и прекрасным, и они полюбили друг друга.
— Юный и прекрасный четырехкратный вдовец, — хмыкнул Драко.
— Ну не везло человеку с женами, — давясь смехом, пояснил Рональд. — Вообще-то я сверялся с родословными древами… лорду Рагнару в ту пору было за пятьдесят, твоему, Драко, предку примерно столько же, а леди Марианне под сорок, и была она вдова лорда Уайта, а по рождению…
— По рождению она была Блэк, — засмеялся Терри. — И характер у нее был соответствующий… Ну ладно, Рон, что там дальше-то?
— Дальше? Несчастные влюбленные были вынуждены бежать, но злобный Малфой погнался, догнал и зарубил обоих, и вернулся домой, рассказывая большую враку о дуэли, но ему поверили, потому что деньги решают все. Такая вот ужасная история. Терри?
Терри хохотал до слез, уронив голову на стол.
— Здорово, — наконец выдавил он. — Красиво, ммм…
— Давай, рассказывай, как на самом деле было, — потребовала Миллисент.
— Сначала про леди Марианну. Тут все как сказал Рон. Урожденная Блэк, леди Уайт, богатая вдова. У нас в доме портрет ее висит — такая пышная красотка, папины гости вечно ей комплименты отвешивают. За ней куча народу ухаживало, а особо настойчивых было трое — лорд Малфой, лорд Уизли и лорд Бут. Ага, мой предок. Она долго колебалась и морочила головы всем троим. Наконец у Рагнара Уизли лопнуло терпение, и он решил неуступчивую даму похитить. Похитил. Пока он вез ее до Венчального Круга, невеста очухалась, пришла в себя и накидала ему таких плюх, что когда люди Скорпиуса Малфоя остановили карету, Уизли из нее просто выпал.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

