Эрл Гарднер - Сбежавшая медсестра
– Так в чем проблема? – спросил Мейсон.
– У него было еще три ключа, о назначении которых я ничего не знала.
– Продолжайте.
– Однажды я взяла свечу и сделала восковые оттиски этих ключей. Вы осуждаете меня, мистер Мейсон?
– Давно это произошло? – спросил Мейсон.
– Год назад.
– И как вы поступили потом?
– Изготовив дубликаты загадочных ключей, я поклялась себе раскрыть их тайну и найти двери, к которым они подходят. Едва у меня появлялась возможность пройтись по клинике, я украдкой примеряла ключи к каждому замку.
– И подобрали подходящие замки?
– Уверяю вас, в клинике нет ни одного подходящего замка.
– И все-таки такой замок сыскался?
– Я приставила к мужу частного детектива и выяснила, что Саммерфилд частенько захаживал в Диксивуд-апартаменты. У меня есть основания утверждать, что это ключи от квартиры девятьсот двадцать восемь в Диксивуд-апартаментах. Муж оплачивал эту квартиру. Надеюсь, вы не будете презирать меня, мистер Мейсон. Я просто не переношу, когда втайне от меня делают нечто, имеющее ко мне непосредственное отношение. – Миссис Малден открыла сумочку, извлекла оттуда три ключа на колечке, повертела ими и положила на стол перед Мейсоном.
– Продолжайте, – настороженно произнес тот, посмотрев на свою секретаршу.
– И у меня есть еще вот что. – Стефани Малден вручила Мейсону пачку скрепленных фотографий.
– Что это? – спросил адвокат.
– Не знаю... То есть не знаю, что это означает. Это фотокопии маленького блокнота, лежавшего в кармане его жилета. Порядок страниц тот же.
Мейсон бегло просмотрел пачку.
– Как это к вам попало?
– Блокнот лежал в кармане его жилета, – ответила она, не отрываясь от рассматривания туфельки. – Маленький тоненький блокнотик, по моим наблюдениям, весьма ценимый владельцем. В один прекрасный день, когда муж переодевался в новый костюм, я улучила момент и выкрала блокнот.
– Что произошло дальше?
– Саммерфилд хватился его, едва доехав до клиники. Он тотчас позвонил домой, попросил меня поискать блокнот в старом костюме, пока тот не угодил в чистку. Я оставила мужа на проводе и через пару минут сообщила, что блокнот нашелся. Он вздохнул с явным облегчением и попросил как можно быстрее привезти блокнот в клинику и вручить его лично в руки Глэдис Фосс.
– И что вы сделали?
– Выполнила его просьбу, – ответила она. – С единственной поправкой я заехала в ателье, чтобы заказать фотокопии. Но не стала дожидаться когда проявят снимки. Я забрала их на следующий день.
– Можете еще что-нибудь сообщить? – спросил Мейсон, задумчиво рассматривая фотографии.
– За мной следят.
– Кто и зачем?
– Думаю, – медленно сказала она, – что налоговые инспекторы. Но если честно, наверняка не знаю. Знаю одно: я нахожусь под наблюдением.
– И давно?
– С отъезда Саммерфилда.
– Продолжайте, – попросил Мейсон.
– Хорошо, мистер Мейсон, я выложу перед вами все свои карты. Допустим, мой муж вел двойную жизнь. Допустим также, что он под фальшивым именем снимал квартиру в Диксивуд-апартаментах и встречался там с Глэдис Фосс. Допустим также, что в этой квартире находится сейф, а в сейфе внушительная сумма наличных, например, сто тысяч долларов. Как, по-вашему, будет развиваться подобная ситуация?
– Под каким именем он снимал квартиру?
– Чарльз Амбой.
– Следующий мой вопрос будет сугубо личного характера. Как по-вашему, считает ли администрация Диксивуд-апартаментов, что у Чарльза Амбоя есть жена?
– Само собой. Иначе зачем бы ему понадобилась эта квартира?
– Вы знаете наверняка, что с ним там кто-то жил?
– Нет. Если вы так ставите вопрос – не знаю. Мне стопроцентно известно лишь, что в Диксивуд-апартаментах он считался мистером Чарльзом Амбоем. Этого мне вполне достаточно.
– И вы убеждены, что квартиру арендовал именно ваш муж?
– Да, я знаю точно.
– Откуда такая уверенность?
– Однажды я нашла в его кармане квитанцию об оплате. Квитанция выписана на имя Чарльза Амбоя, а номер квартиры – девятьсот двадцать восемь.
– И какова сумма аренды?
– Пять тысяч долларов.
На лице Мейсона появилось удивление.
– И он выплатил такую сумму наличными?
– У моего мужа есть в банке счет на имя вымышленного партнерства «Малден и Амбой». И чеки на этот счет он подписывал то собственным именем, то именем Амбоя.
– Вымышленное партнерство служило для сокрытия истинных доходов?
– Я не знаю, – ответила миссис Малден.
– Но, квартирная плата в Диксивуд-апартаментах составляет пять тысяч долларов в год?
– Да, верно.
– По всей видимости, ваш супруг устроил себе уютное любовное гнездышко.
– Почему бы и нет? Он неплохо зарабатывал. На романтических отношениях убийственно сказываются тайные встречи в дешевых гостиничных номерах с протертыми коврами, облупленными стенами, засиженными мухами трюмо и скрипучими кроватями. Страсть перегорает в дым и исчезает.
Мейсон внимательно посмотрел на посетительницу.
– Простите, но складывается впечатление, что ваш ответ основан на личном опыте.
– Я полагаю, мистер Мейсон, что этот вопрос должен быть вам совершенно безразличен, – сказала она, не отрывая взгляда от туфельки.
Повисло молчание. Наконец, Мейсон спросил:
– Вы хоть раз были в той квартире?
– Нет.
– Почему?
– О, Боже милосердный! Ну зачем мне нужно было туда заходить?
– Чтобы, например, заполучить улики.
– Для чего?
– Разве мысль о разводе никогда не приходила вам в голову?
– Нет, мистер Мейсон. Я была счастлива в браке. Я не имела ничего против любовных интрижек Саммерфилда. Лишь бы он не пытался меня перехитрить. Соглашаясь делить с другой физическую близость, я не хотела чувствовать себя одураченной. Узнав об этой квартире, я была в шоке. Честно говоря, господин адвокат, я боюсь, что у вас сложилось превратное представление о ситуации.
– Что вы имеете в виду?
– Романтические похождения Саммерфилда – всего только побочный сюжет.
– Как и все романтические похождения, – констатировал Мейсон.
– Я не это имела в виду, – рассмеялась Стефани Малден.
– А что вы имели в виду?
– Давайте, мистер Мейсон, рассмотрим факты немного под другим углом зрения, – предложила она. – Врач ведет специфический образ жизни, отличающийся от обычного. Кто-нибудь должен постоянно знать обо всех перемещениях врача – ведь он может понадобиться для оказания экстренной помощи. Рядовой гражданин сообщает своей жене, что якобы едет по делам в Чикаго, упаковывает чемодан и уединяется со своей дамой сердца дней этак на несколько. А врач обязан постоянно держать руку на пульсе событий. Он может понадобиться в любое время суток.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрл Гарднер - Сбежавшая медсестра, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


