Оливер Гофф - Глаз павлина
— Звери! Боже, какие звери! — крикнула Карен. В ее глазах сверкала ненависть.
Я с ужасом ждал, что сейчас произойдет, но Суини лишь скользнул по девушке равнодушным взглядом. Внезапно потеряв к нам всякий интерес, он повернулся к Хендрику.
— Свяжите их, — приказал он. — И начните с дамы. Хендрик подтолкнул локтем Виллема.
— Пошли, — сказал он. — Дай мне руку.
У меня засосало под ложечкой. Напрягши мускулы так, что глаза заволокло красным туманом, я рванулся вперед…
Мне удалось сделать всего два-три шага. На мой затылок обрушилось что-то тяжелое и твердое. Кладовая поплыла перед глазами, но в самые последние мгновения я услышал глухой рокот. И прежде, чем провалиться в беспамятство, сообразил, что это раскаты грома.
— Грег! — охрипнув от крика, настойчиво повторяла Карен. — Грег, милый, очнись, ради бога, очнись…
Кто-то рассмеялся — я узнал нервное хихиканье Барри.
— Не стоит так убиваться, — обратился он к Карен. — Это теперь не так важно.
Я заставил себя сесть — веревка за спиной натянулась.
— Барри, послушай…
Он поднял руки в извиняющемся жесте.
— Прости, старина. Ты слышал, что сказал Суини. Я, к сожалению, не в силах ничего изменить.
— Тогда убей его, — прошептал я. — Ведь ты вооружен. Разве тебе не хочется избавиться от Суини? Хватит ему вас шантажировать.
Было видно, что в Барри борются противоречивые чувства, но в этот момент дверь распахнулась и в кладовую вошел Суини.
— Подслушивать за дверью — приятное и полезное занятие, — сказал он с сухим смешком. — Кстати, Барри, на твоем месте я бы не поддавался искушению, если, конечно, ты не жаждешь составить компанию своему отцу на виселице. Человек в моем положении принимает естественные меры предосторожности: в случае моей внезапной смерти полиция узнает много любопытного — в том числе и имя человека, убившего Гарри Проктора. Ну, — внезапно рявкнул он, — чего стоишь, сукин сын? Пошевеливайся! Набивай пакеты золотом, да поживее — надвигается шторм.
Бен с усилием выпрямился и посмотрел на Суини покрасневшими глазами.
— Эй, Джо, — сказал он, будто приглашая поболтать. — Ты ведь хочешь, чтобы все это выглядело как несчастный случай. Что же, по-твоему, они там, в полиции, совсем идиоты? Откопают нас и увидят, что мы связаны, как бараны. Хорошенький несчастный случай!
— Да нет, мы вас развяжем, — ответил Суини бесстрастно. — И перед уходом заберем веревки с собой, — Должно быть, он заметил лучик надежды, на мгновение мелькнувший в моих глазах: — Не слишком радуйтесь. Прежде чем мы снимем веревки, Биллем вас хорошенько убаюкает. Кстати, он только этого и ждет.
Я взглянул на Виллема: криво ухмыляясь, он вертел в руках короткий ломик.
Говорить больше было не о чем.
Золото исчезало на наших глазах. Вот осталось шесть пустых пакетов, четыре, два и, наконец, один. Последний. Кто придет за ним? Конечно, Хендрик… Он вернется за Виллемом, и тогда все будет кончено.
Внезапно Карен приподнялась на локтях, взглянула Виллему в глаза и нежно улыбнулась.
— Виллем, голубчик, поди ко мне, — попросила она ласково. — Поди сюда и развяжи веревку: она натерла мне руки.
Я дернулся в ее сторону:
— Карен, чего ты хочешь? Ведь он сумасшедший!
Она взглянула на меня, и я прочитал в ее глазах страх, любовь и немую просьбу молчать.
— Виллем, поди сюда, — повторила она. — Иди, иди сюда, принеси мне свой нож.
Лицо Виллема расплылось в идиотской улыбке:
— Нет, нельзя. Хендрик не велел.
— Ну, так просто покажи мне свой нож, — настаивала Карен. — Вынь его из ножен. Вот так. А теперь гляди — разве нож не прелесть? Видишь, как он блестит?
Виллем стал рассматривать нож.
— Прелесть, — сказал он. — Прелесть.
— Да, просто чудо, — подтвердила Карен. — Ну а теперь подойди ко мне, разрежь веревку.
— Нет, нет, — забеспокоился вдруг Биллем. — Нет, нельзя. Хендрик не велел. Нож — чтобы убивать… Прелесть… — Он сделал несколько шагов к Карен, но внезапно остановился и, склонив набок голову, прислушался.
Снизу донесся крик Хендрика:
— Виллем, Виллем, скорее сюда! Виллем, скорее, скорее…
Выронив нож, Виллем побежал на зов брата. Как только он исчез, я кое-как добрался до ножа, схватил его зубами и откатился к Карен:
— Режь. Не бойся задеть руки.
Размяв свои затекшие кисти, я перерезал веревку, стянувшую ноги, и стремглав понесся по коридору, с палубы на палубу. К пролому…
И тут услышал голос Хендрика:
— Виллем… Где ты, Виллем?.. Они хотят нас убить! Я слышал! Иди сюда скорее!
Отшвырнув фонарь, Виллем нырнул в пролом, я хотел было последовать его примеру, но что-то меня остановило.
Глухие раскаты потрясли подземелье, и, заглянув в пролом, я увидел, как в туннель ворвалась песчаная лавина. Раздался истошный вопль Хендрика, сбитого с ног настигшим его валом. Виллем бросился к брату… Два крика слились в один, но тотчас же захлебнулись под движущимся песком.
И тогда я вновь услышал гром.
20
С фонарем Виллема в одной руке и ножом в другой я помчался назад, к друзьям. Несколько быстрых взмахов, и Карен, доктор Инглби и Бен освободились от веревок. Пока они приходили в себя, я рассказал им, что произошло:
— Суини решил избавиться и от братьев. Хендрик, каким-то образом узнав об этом, поспешил за Виллемом. Суини, должно быть, все понял и потому, нс задумываясь, бросил в туннель динамитную шашку… Хендрик и Виллем погибли.
— Что с туннелем? — дрогнувшими губами спросила Карен.
— Наполовину засыпан песком,
— А старый завал? Мы могли бы разгрести его… Я устало опустил руки.
— На это понадобится не одна неделя. А у нас времени в обрез.
— Значит, мы в ловушке Как крысы. — Доктор Инглби испуганно поглядел вверх. — Когда они вернутся с динамитом?
— Не знаю, — ответил я. — Минут через пятнадцать… Может быть, через полчаса. «Мэри-Джо», без сомнения, уже в пути. И динамит — тоже.
— Динамит! — Бен вцепился в мою ногу и с усилием приподнялся. — Динамит! Вот он — выход! У нас есть целый ящик динамита. Правда, ему уже двадцать лет, но…
— Не годится, Бен, — отмахнулся я. — Я тоже думал об этом — но динамит сам по себе ничего не стоит. У нас нет ни зажигалки, ни спичек.
— Есть! Есть спички! — дрожащими пальцами Бен расстегнул молнию своего гидрокостюма. — Вот. Я взял с собой спички. В прошлый раз я без света остался, вот и взял их теперь с собой.
Я выхватил у Бена пластиковый пакетик:
— Сухие! Это чудо, но спички сухие! Посмотрев на лица друзей, я увидел в них первый отсвет надежды.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливер Гофф - Глаз павлина, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


