Тео. Теодор. Мистер Нотт - Hashirama Senju
— Директор не всесилен, Шизоглаз. Знаешь, он просил меня оказать услугу… когда ложный ты, Крауч-младший, заколдовал Кубок как двойной портал, — Теодор обвинительно ткнул в сторону Муди, наклонившись над столом навстречу ему, пока Уизли с беспокойством следили за их перепалкой. — Я сказал ему об этом. Представь, сколько жизней мог он спасти, если бы развеял чары тогда!
В глазах Муди отразилась какая-то странная эмоция.
— Легиллименс! — вдруг проревел он, единым движением выставив палочку в глаза Нотта. Теодор почувствовал жгучую боль в висках, и сильный удар спиной, и чуть не потерял сознание. Перед глазами пронёсся их тогдашний диалог с директором, и вдруг всё прекратилось.
— Проклятье, Аластор! — нервно кричал кто-то из Уизли, пока второй помогал Теодору встать. — Это запрещено! Так нельзя!
— Для мистера Шизоглаза нет правил, — кашлянул и хрипло, надсадно выдавил из себя Теодор. Шизоглаз выглядел потрясённым. — Альбус Дамблдор тогда не остановил будущую войну, и представьте себе, скольких он обрёк этим планом на смерть сейчас.
Уизли наколдовал для Нотта стакан воды. Тот с благодарностью выпил сначала его, а потом и какое-то снадобье с нежно-мятным и медовым вкусом.
— Я не доверяю тебе, Нотт, — констатировал Муди. — Но ты не врёшь. Если Альбус тогда отдал всё на откуп Судьбе… я всё равно буду рассчитывать на вас, Уизли, даже если мы поменяем план.
Ни Фред, ни Джордж ничего не ответили, а Шизоглаз с хлопком покинул помещение.
— Тео, а ты, ну, сказал ему правду? — тихо спросил один из близнецов.
Тот кивнул.
— Но почему Дамблдор попросил именно тебя… — задумчиво продолжил второй. — Ты темнишь.
— У меня есть свои секреты. Родовая магия, если угодно.
— Он что, как наш утёнок? — спросил один близнец другого. — Похоже на то, брат, — согласился второй Уизли.
Теодор решил не пытаться понять, что они имели в виду, и вернулся к разговору про рации. По общей договорённости парни должны были подготовить рации к концу лета, примерно за полтора месяца. Приближающаяся свадьба, непонятные планы Шизоглаза и прочее дерьмо могло этот срок сдвинуть, но Теодор был твёрдо уверен, что эти средства связи ему абсолютно точно будут нужны в замке уже в сентябре, как бы не повернулись события.
* * *
«Дорогой __Теодор__! С радостью приглашаю тебя на мою, Уильяма Артура Уизли, свадьбу с Флёр Изабелль Делакур первого августа сего года в предместье Норы, Девон, Англия. Форма одежды — свободная, подарки — не обязательны.
С уважением, Уильям Артур Уизли».
После прочтения приглашения в голове Тео крутилась лишь одна мысль: «УИЛЬЯМ?! Не Биллиус?!»
Глава 101
Незаметно подкралось начало июля. В преддверии разговора с Верховным чародеем, Теодор решил отправиться к Луи. Его в общем-то не особо беспокоил вопрос того, как именно он заберёт брата из его семьи, но делать это неожиданно было бы совсем… странно.
Теодор сосредоточил память, выйдя на задний дворик особняка в Аберайроне. Вдалеке, над морем, кричали чайки. Накануне они с Арчи прогулялись по городку и посмотрели на море. Почему-то Гамп был уверен, что именно здесь разворачивались события «Десяти негритят» Агаты Кристи, хотя в книге было чётко написано про Девон, и с утра мальчики даже не разговаривали (Арчи в знак обиды бойкотировал завтрак, оставив Тео в одиночестве).
Взглянув на часы — они показывали половину одиннадцатого — Теодор усилием воли отринул воспоминания о бурной дискуссии накануне и сосредоточился на событиях прошлого лета. Тогда он на удачу купил в магазине волнистого попугайчика со сломанным крылом и принёс его в жертву ритуала введения рода, отойдя в закуток, который показал ему Луи.
Нотт закрыл глаза и представил себе то место так ярко, как только мог, и потянулся магией туда… его завертело и, протянув сквозь аппарационную петлю, перенесло в ту же подворотню. Увы, он здесь был не один, и лай собак, испуганных появлением высокого юноши в бриджах и футболке, поднял шум на всю округу.
Чертыхнувшись, он попытался вспомнить хотя бы одни чары, что отпугивали бы животных, но… ничего не приходило на ум. «Проклятое УЗМС!» — с негодованием подумал он.
— А ну закрылись, шавки! — неразборчиво крикнул кто-то из окна, выходящего на тупик дома. Вслед за этим неизвестный добродетель скинул вниз кость. — А ты, ублюдок, проваливай отсюда, пока я не вызвал копов!
Теодор готовый применить беспалочковые проклятья против бродячих собак, поглощённых разборками над скинутой снедью, просочился к выходу из проулка, и был таков.
Отряхнувшись, он уже через десять минут был у дома, где жил Людовик Бирман и его семья. Двухэтажный домик выглядел не слишком бедно на фоне соседних — на лужайке красовалась клумба с глициниями, несколько кустов других цветов, но плотно задёрнутые изнутри шторы говорили, что если там кто-то и был внутри, то, скорее всего, этот кто-то ещё спал.
Тео прошёлся по кварталу Хэмпстеда и вернулся обратно через десяток минут, обуреваемый нетерпением. Впрочем, ему повезло — обратно он возвращался другой дорогой, и случайно оказался в «пожарном» проезде между изгородями задних двориков. И когда он остановился, чтобы понять, где вообще находится, через живую изгородь увидел раздетого Луи, который застыл в немой сцене узнавания со шлангом для поливки цветов в руках. Вода весело журчала, орошая всё вокруг, а мальчик неловко сжимал этот шланг обеими руками, прекратив баловаться.
Теодор первым нарушил эту немую сцену, помахав брату. Тот неловко помахал было в ответ, но шланг с напором выскользнул из другой его руки и, словно живая змея, начал извиваться на мокром газоне, окатив и так мокрого Луи водой. Тот едва не завизжал от неожиданности, и только вмешательство Тео, беспалочковой магией приподнявшего кончик шланга так, чтобы он смотрел в дальний угол участка, помогло мальчику справиться.
Через десяток минут, обойдя обратно через проулок к парадным дверям, Теодор официально встретился со всё ещё мокрым с головы до пят, но теперь хотя бы одетым в шорты и рубашку братом.
— Мистер Нотт, — с ухмылкой поприветствовал его Тео. — Как ваши водные процедуры?
Луи зарделся.
— Предки сказали поливать каждое утро, а я второй день не могу справиться с этим дурацким шлангом, — пожаловался он.
Тео оставил это без комментариев — он-то видел, как именно Луи баловался.
— Ты сейчас один? — спросил Тео.
— Они уехали в Брюссель. Отца пригласили преподавать, а мама, ну, ждёт от него ребёнка сейчас, и они уехали.
Теодор не стал скрывать удивление. Луи, наконец, понял, что держать гостя на пороге неправильно, и пустил брата в дом.
— И давно ты об этом знал? —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тео. Теодор. Мистер Нотт - Hashirama Senju, относящееся к жанру Прочие приключения / Повести / Разная фантастика / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


