Юрий Гулин - Пять из шести
Я произнес несколько фраз.
– Он действительно говорит по-русски, – подтвердил американец.
– Тогда, он, наверное, не врет, – сказал его товарищ. – Только русским могла прийти в голову идея путешествовать по местам, кишащим сепаратистами.
– Как тебя зовут? – спросил Билл.
– Аристарх, – ответил я. – Но вы можете звать меня Старх.
– О"кей, Страх, – хлопнул меня по плечу Билл. Мое имя ты знаешь. Это Боб и Майкл.
Завязался непринужденный разговор, но как только я упомянул о том, что знаю, что они из США, вновь возникло напряжение.
– Откуда тебе известно, что мы американцы? – потребовал объяснений Боб.
– Гевара сказал, – честно признался я.
– Гевара? – американцы переглянулись. Я это не столько увидел, сколько почувствовал. – Давно он здесь?
– Уже три дня.
– А он не говорил тебе, зачем мы здесь? – вновь спросил Боб.
– Нет, этого он не говорил. Мне показалось, что он этого не знает, – попытался я обнадежить ребят.
Майкл вздохнул.
– Знает, сволочь. Нас ведь с поличным взяли.
– Это как? – не понял я.
– Нас кто-то сдал, – пояснил Билл. – Поэтому мы не успели оказать сопротивление. При нас была сумка с оружием и рацией и еще одна сумка с экипировкой.
– Так вы… – начал догадываться я.
– Американские коммандос, – подтвердил мою догадку Боб. – Мы должны были обнаружить базу Гевары и вызвать подкрепление.
– Считайте, что базу вы нашли, – сказал я.
– А передать сигнал нам поможешь ты, – вновь хлопнул меня по плечу Билл.
– Интересно как? – поинтересовался я.
– Пока не знаю. Может тебя скоро выпустят? Ходил же ты до этого по всему поселку?
– Ходил, – подтвердил я.
– Вот. Или твоя невеста поможет. Кстати, почему ты здесь, а она там?
– А вы не догадываетесь? – грустно спросил я.
Повисло неловкое молчание. Потом кто-то, кажется Боб, успокаивающее произнес:
– Ладно, парень. Может все еще обойдется. А пока, начерти-ка план поселка. Сможешь?
– Попробую, – ответил я. – Только чем и на чем?
Боб похлопал по столешнице.
– Вот тебе бумага, а вот ручка, – он сунул мне в руку гвоздь.
В этот день я чертил план, потом подробно объяснял, что к чему. Весь следующий день мы ломали головы, как мне связаться со Светланой, но так ничего и не придумали. В конце дня Билл спросил:
– А ты хоть знаешь кто такой Гевара?
– Прикидывается революционером, а так, кто его знает? – пожал плечами я.
– Именно что прикидывается, – сказал Билл. – Может он и был когда-то революционером, а сейчас… – Билл осекся. – Извини, но это не моя тайна.
Утро вечера мудренее сказал я сам себе перед сном и как в воду глядел.
– Подъем, мальчики, пора приниматься за работу.
Светлана вошла через распахнутую дверь, за которой только-только начало светать. Она опустила что-то тяжелое на пол, потом стала складывать какие-то вещи на стол. Оказавшись возле нее, мы увидели на столе пару пистолетов и "Калаш".
– По-моему это ваше, – обратилась Светлана к американцам, пнув что-то в темноте.
Билл нырнул к ее ногам и водрузил на стол огромную сумку. Раскрыл ее и стал извлекать оттуда автоматы, пистолеты, ножи и прочую диверсионную снедь. Светлана тяжело опустилась на скамью. От нее сильно разило алкоголем.
– А сумка с экипировкой? – обратился к ней Боб.
– Ну, извините, – с сарказмом в голосе произнесла Света. – Я все-таки женщина, а не грузчик.
Майкл в стороне возился подле рации.
– Все в порядке, – сообщил он через пару минут, – через час наши будут здесь!
– О"кей, – одобрительно откликнулся Боб. – Мисс, – обратился он к Светлане. – Не могли бы вы, очень коротко, обрисовать обстановку в лагере?
– Коротко? – переспросила Светлана. – Ладно. Если коротко, то все спят. На ужин в еду был добавлен особый дурман.
– Твоя старуха постаралась? – догадался я.
– Она, – подтвердила Светлана. – Кстати, ваш ужин был из другого котла. Кроме вас дурман не попробовали только штатские и Гевара. Штатские уже покинули лагерь, а Гевара спит, я его напоила.
– Благодарю вас, мисс, от имени правительства Соединенных Штатов! – торжественно произнес Боб. – Мы пойдем готовиться к прибытию вертолетов, а вы сидите здесь.
Через полтора часа в лагере царил переполох. На полосе три вертолета молотили винтами воздух. По всему поселку шныряли коммандос. Одни устанавливали мины, другие сгоняли в нашу бывшую тюрьму еще не оклемавшихся бойцов. К нам подошел Билл. Он был явно смущен и раздосадован, поэтому говорил отрывисто:
– Полковник благодарит вас за сотрудничество и сожалеет о том, что не может предоставить вам место в вертолете. Он просит понять его правильно – операция особо секретная. – Я попытался перехватить взгляд Билла, но он упорно отводил глаза в сторону. – Полковник советует вам как можно быстрее покинуть лагерь. Можете взять с собой любое оружие и снаряжение.
Союзнички хреновы! Мы им помогли, а они нас натурально подставляют. Я посмотрел в сторону полковника. С момента начала операции он так и не выбрал время, чтобы подойти к нам. Как стоял возле вертушек, так и стоит. Командует, блин! К полковнику подвели Гевару и Макара. Командир коммандос отдал приказ. Гевару повели к вертолету, а Макара погнали к остальным воякам.
– Этих в расход? – спросил я у Билла, кивая в сторону нашей бывшей тюрьмы. Тот ничего не ответил, только поморщился.
– Билл, у меня к тебе есть просьба: позволь мне побеседовать с этим типом, – указал я в сторону Макара.
– Только недолго. – Билл отдал соответствующий приказ.
Макар смотрел на меня вполне осмысленным взглядом.
– Времени на размышление нет, поэтому решай сразу: или ты выводишь нас из партизанского района, или отправляешься на тот свет вместе с остальными.
– Я выведу вас, – без промедления ответил Макар.
– Хорошо, тогда жди.
Я подошел к Биллу и объяснил мою просьбу. Он кивнул и побежал к полковнику. Тот сначала не соглашался, потом махнул рукой. Билл вернулся к нам и снял с Макара наручники.
– Подаришь браслеты? – спросил я у Билла.
Билл без колебаний отдал мне наручники и ключ. Ключ я передал Светлане, а сам подошел к Макару, который потирал запястья. Я соединил наши руки наручниками.
– Так будет надежнее, – пояснил я Макару. – А теперь ходу!
Мы были уже далеко от лагеря, когда шум винтов усилился. Вертолеты покидали уступ. Чуть позже внизу загремели взрывы, и взметнулось пламя.
* * *Вы пробовали ходить по горным тропам скованными с кем-то наручниками? И не пробуйте! Малоприятное занятие даже для экстремала. Досталось и Светлане, поскольку ей пришлось нести все снаряжение и оружие. Мы постарались максимально облегчить и то и другое. В рюкзаках были только наши вещи, медикаменты и суточный запас еды. Оружие: два пистолета и столько же ножей. И все равно: тащить все это одной, глядя на то, как два мужика шествуют налегке, тесно прижавшись друг к дружке, вряд ли доставило Светлане удовольствие.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юрий Гулин - Пять из шести, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


