`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Эрл Гарднер - Показания одноглазой свидетельницы

Эрл Гарднер - Показания одноглазой свидетельницы

1 ... 18 19 20 21 22 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– У вас все же есть преимущество.

– Какое? – спросил Мейсон.

– Вам не придется объяснять Полу Дрейку, как это случилось, и выслушивать от него в ответ, что он не знает, понравится ли это объяснение клиенту.

– Да, это преимущество у меня есть, – усмехнулся Мейсон. – Птичка, наверно, уже улетела, но тем не менее понаблюдаем за гнездышком.

Он проехал к аптеке, позвонил в свою контору и, когда Делла Стрит подняла трубку, сказал:

– Хватай-ка такси и приезжай побыстрей ко мне.

– А где ты?

– В аптеке на углу Ванс-авеню и бульвара Крамер.

– Ехать сразу же?

– Да.

– Я буду минут через десять.

– Отлично, – сказал Мейсон. – Я буду пить кофе у стойки. Есть что-нибудь новенькое?

– Ничего важного.

– Хорошо. Я тебя жду.

Мейсон повесил трубку, снял журнал со стенда, подошел к стойке и заказал чашку кофе. Когда такси, в котором ехала Делла, остановилось у дверей аптеки, Мейсон расплатился и вышел встретить секретаршу.

– Что у тебя еще стряслось? – спросила она.

– Я покупаю дом, – сказал Мейсон. – Ты будешь изображать мою невесту.

– О!

– А жена из тебя выйдет неважная, – сообщил Мейсон.

– Ты меня недооцениваешь! Что во мне плохого?

– Ты слишком критична.

– Ах так! Что же я критикую?

– Все.

– Мне не нравится характер, который ты мне придумал. Невесты не бывают такими.

– Знаю, – сказал Мейсон. – В настоящее время ты меня обхаживаешь, пока окончательно не подцепила на крючок. Ты очень хочешь выйти замуж, но ты нервная, злая и раздражительная. Мы пока еще только помолвлены, и ты стараешься скрыть свою сварливость, маскируешь ее нежностью. Но после того как мы поженимся, ты мне спуску не дашь. Что я ни сделаю, все будет не так. Как ты думаешь, сможешь изобразить подобную девицу?

– Мне даже думать о такой противно.

– В частности, – улыбаясь, продолжал Мейсон, – ты будешь очень раздражена, если одна из спален в доме окажется закрытой. Тебе захочется посмотреть именно эту спальню, без этого ты не сможешь принять окончательное решение.

– А у кого мы покупаем дом?

– У Артмана Д.Фарго. Мы покупаем его с мебелью и дешево.

– А пока осматриваем наши будущие владения?

– Да... если только нам удастся попасть в дом. Не так давно оттуда выехала машина. За рулем мог быть сам Фарго, мог быть и кто-нибудь другой, например, его любовница.

– Он не женат?

– Женат.

– Где же его жена?

– Он говорит, что она поехала навестить свою мать в Сакраменто. Однако не исключено, что ее труп лежит в багажнике «кадиллака», недавно уехавшего отсюда.

– Божественное гнездышко для молодоженов! – воскликнула Делла Стрит. – Я просто в восторге. Пойдем же!

Они подъехали к дому Фарго. Мейсон вышел из машины, обошел ее, открыл заднюю дверь и галантно помог Делле выбраться на тротуар.

Она улыбнулась и взяла его под руку.

Они направились к парадному.

– Внимательным покупателям, – сказал Мейсон, – следовало бы осмотреть все вокруг, прежде чем войти в дом. Кстати, это дало бы мне возможность изучить следы колес на дорожке перед гаражом.

Мейсон повел Деллу Стрит вдоль посыпанной гравием дорожки.

– Прямо перед гаражом мягкий грунт, – говорил он. – Совсем недавно там был только один след от колес. Так... А теперь их два. Боюсь, что птичка упорхнула.

– Какая птичка? – спросила Делла Стрит.

– Ну, скажем, любовница мистера Фарго.

– Ты думаешь, что он приводит ее в дом?

– Это лишь моя догадка. Он сказал мне, что его жена улетела шестичасовым самолетом в Сакраменто.

– Кошка вышла, мышки сразу за игру, – сказала Делла Стрит.

– Но, судя по следам колес, – продолжал Мейсон, – Фарго не отвозил жену на аэродром. Мало того, мне показалось, что он держится как-то подозрительно. Он явно что-то замышлял. Ну, теперь пора вернуться к парадному входу. Нажмем звонок, и тебе представится возможность составить свое собственное впечатление о мистере Фарго. – Мейсон слегка сжал ее руку и вдруг сказал: – А что, Делла, может быть, нам нет нужды разыгрывать комедию? Ведь мы могли бы все это проделать и всерьез.

В ее смехе прозвучала печальная нотка:

– А потом я оставалась бы дома, а ты бы уходил в контору и нанял себе другую секретаршу...

– Нет, – сказал Мейсон. – Ты бы продолжала быть моим секретарем.

– Н-ну... Так не бывает, и ты это знаешь.

– Почему же не бывает?

– Черт его знает почему, – сказала она. – Не бывает, и все тут. Я думаю, что секретарше можно рассказать то, чего жене не расскажешь. В общем, не бывает этого. Ты позвонишь наконец, или мы будем здесь стоять до... Шеф, а дверь-то не закрыта. Смотри, там щель.

Мейсон кивнул и нажал пальцем на кнопку звонка. Через несколько секунд он снова позвонил, еще немножко подождал, потом крепко прижал пальцем кнопку.

Им было слышно, как звенит в доме звонок.

Мейсон задумчиво нахмурился.

– Знаешь, Делла, благодаря очень странному стечению обстоятельств у меня есть комбинация от сейфа, принадлежащего Фарго.

– Да ну!

– Конечно, я не стал бы открывать его в отсутствие хозяина, но раз уж дверь открыта, мы могли бы глянуть в щель и посмотреть...

Мейсон приложил глаз к щелке, потом вдруг вскрикнул и нажал на дверь плечом.

Дверь немного подалась, но что-то мешало ей открыться.

– Что это? – спросила Делла Стрит.

– По-моему, – сказал Мейсон, – это нога человека, который лежит на спине и, похоже, не собирается вставать. Я думаю, Делла, нам лучше попробовать войти через черный ход.

Веселый голос сзади них произнес:

– Ну, ну. Кажется, у моих друзей какие-то неприятности. Что, возникли затруднения при взломе?

Лейтенант Трэгг, воспользовавшись моментом, незаметно подкрался к ним сзади.

– Какого черта вам здесь нужно? – раздраженно спросил Мейсон.

– Видите ли, – улыбаясь, стал объяснять Трэгг, – мне нужно было повидаться с вами, а поскольку вас не так-то легко поймать, я решил проследить за мисс Стрит. Когда мой агент доложил, что мисс Стрит, поспешно выйдя из конторы, взяла такси, я приказал ему следовать за ней и доложить мне, куда она направляется. Эти радиофицированные машины великое изобретение. Итак, я вижу, вы почему-то застряли у двери. Что случилось? Хозяин вас не пускает или вы боитесь, что вас примут за грабителей?

Трэгг прошел мимо Мейсона, взялся за дверную ручку, заглянул в щель и так замер.

– А будь я проклят!

– Мы только что пришли сюда, Трэгг, – сказал Мейсон.

– Я знаю, что вы только что пришли сюда, – проговорил Трэгг. – Я следовал за вами от аптеки, где вы встретились с мисс Стрит. Моя машина стоит сразу же за углом. Вы звонили в дверь?

1 ... 18 19 20 21 22 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрл Гарднер - Показания одноглазой свидетельницы, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)