`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » На дальних берегах. Том первый - Sgtmadcat

На дальних берегах. Том первый - Sgtmadcat

Перейти на страницу:
бесов копченых, в то время как родные верфи гниют и разваливаются!

- Успокойтесь, господин Томмер! - у Диверса дернулся глаз, - Господин Румата как раз направляется к нам, чтобы заказать яхту для своего патрона! И он может это все неправильно понять!

- Не беспокойтесь, Джон… Я же могу вас так называть, учитывая, сколько вы мне проиграли за время плавания?

- Я все отдам, господин Румата… Просто у меня нет при себе столько наличности.

- Разумеется… Так вот, Джон, не беспокойтесь. Я знаю, что ваша верфь переживает не лучшие времена. Деревянное кораблестроение в упадке, а для того, чтобы переоборудовать производство на сталь, нужны деньги. И опыт.

- Да, господин Румата. Вот поэтому нам так важен ваш заказ! И мы сделаем все, что в наших силах, чтобы он был выполнен максимально качественно.

- Идеально…

- Простите?

- «Максимально качественно» означает, что у вас есть некая своя планка качества и вы собираетесь её взять. Только вот ваши стандарты ни меня, ни моего клиента не интересуют. Нам надо качество не ниже идеального. За меньшее просто не имеет смысла платить.

- Мы приложим все силы, я хотел сказать…

- Я понимаю, что вы хотели сказать. Поэтому и счел нужным уточнить свои требования.

Улыбнувшись Диверсу, чтобы немного сгладить ту резкость, с которой все это прозвучало, Старпом повернулся к старику.

- А вы, как я понимаю, местный?

- Я то? Да мои предки живут в здешних местах еще со времен Эдуарда Блюстителя!

- И вы относитесь к тому типу людей, которые считают, что возраст позволяет им говорить то, что они думают не опасаясь последствий?

- Э-э-э? - Томмер недоуменно посмотрел сперва на Старпома потом на Диверса, - В смысле?

- Я, наверное, опять неверно выразился. Ваш язык мне не родной, так что могу делать ошибки.

- А! А откуда вы такой прибыли?

- Мы же не представлены? Антон Румата, - Старпом протянул Томмеру руку и дождался, когда тот протянет свою в ответ, - Я с Доминиса. Из «копченых бесов», как вы изволили выразится.

- Вилли Томмер... Так вот, как-то, мистер…

- Именно так. Очень приятно. Думаю Джона Диверса вы уже знаете...

Насладившись зрелищем внутренней борьбы между правилами приличия и нелюбовью к инородцам, Старпом отпустил руку Томмера и откинулся на спинку вагонного дивана.

- Так значит вы отсюда? Из Фирсмоустера? Может немного расскажете мне об этом месте? Джон, знаете-ли, слишком осторожен в характеристиках, но вы, думаю, опишите мне все в красках.

- О! Это я могу! - Диверс складками на лбу умудрился изобразить слово «Заткнись!», однако пожилого ворчуна это не остановило, - Вы, мистер, едете в самую, что ни на есть, дыру!

- Все так плохо?

- Ну, хвала Всемогущему, еще как-то живы, но сколь это продлится — только он знает. А все почему?

- Почему?

- Да потому, что никому дела нет ни до чего! Церковь, паб, да дом. Вот и весь маршрут у людей! Верфь без заказов, так как для флота стапеля маленькие, торгаши предпочитают где дешевле брать, а господа свои яхты в столице строят, чтобы лично наблюдать за процессом. Это я еще не знаю, чего вас сюда занесло?

- Господин Диверс обещал мне сделать все качественно и дешевле, чем на крупных верфях.

- Он вам наобещает… Вы с ним правильно себя ставите… Жестко. Если его стегать, то работа будет.

- Ну строить мне будет не он. Как на верфи с работниками? Насколько они квалифицированны?

- Лучше не найдете. Начальство только дурное.

- Почему?

- Потому, что корабль с проекта начинается. А все, кто в этом что-то понимал, давно уже тю-тю… Оставили шкаф с пыльными чертежами двадцатилетней давности и свалили туда, где платят больше.

- А остальные почему не уехали?

- У остальных тут родня, дома, семьи. Это образованные, с университетов, как птичка — насрал и улетел. А у работяг тут корни!

- Ясно. То есть рабочая сила вполне компетентна, но есть проблема с проектировщиками?

- Не волнуйтесь, господин Румата, - не выдержал Диверс, - У нас есть что вам предложить.

- Те самые проекты двадцатилетней давности?

- Они прошли проверку временем!

- Ладно — в конце концов, это не такая уж и большая проблема. Проектировщиков я найду.

- Как вам будет угодно…

- Ну а в целом — что у вас в городе есть занимательного? - Старпом снова повернулся к Томмеру, - Архитектура, достопримечательности?

- Диверс-хаус есть. Это егойного папаши усадьба. Он и верфью владеет.

- О! То есть это — семейное дело?

- Вроде того… Про церковь и паб я уже говорил.

- Негусто.

- Народ у нас простой, незамысловатый… Куда нам больше?

- У вас там есть гостиница?

- Над пабом сдают комнаты, да только они не для чистой публики. Есть дом вдовы Уотерс. Там местные богатеи собираются, чтобы в карты посидеть. Спросите там.

- А в Фирсмоустере есть богачи?

- Ну по нашим меркам. Доктор тот же, отставной полковник без ноги, Диверсы, Бенглингтоны и еще какой-то хлыщ из Кингхолда, который купил в окрестностях три сотни акров. Все время забываю, как его звать.

- Питер Футлонг, - несколько раздраженно подсказал Диверс, - Ищет здесь уголь.

- Да — и вот этот вот еще… «Угольщик»! Ну а так вроде все. Ну если не считать управляющего местного банка, который пытается к ним примазаться. Только он от роду никто, так что все только смеются, когда он пытается корчить из себя пэра… Да, мистер, вот как-то так…

Поезд, скрипя колодками, начал замедляться. Станция Фирсмоустера, которая медленно проплыла за окнами, состояла из кирпичного перрона, на котором стоял маленький двухэтажный дом смотрителя с пристроенным к нему залом ожидания с кассам и деревянной табличкой с названием города. Томмер, кряхтя, достал две больших полотняных сумки и вышел, как только поезд остановился. Старпом с Диверсом, не торопясь, последовали за ними.

- Вот поэтому и придумали купе разных классов… - прошипел Диверс глядя на удаляющегося старика, - Чтобы приличные люди не слушали подобную болтовню.

- А мне он показался весьма занятным, - пожал плечами Старпом, - Эдакий всем недовольный пожилой брюзга скучающий по «старым-добрым временам». В нем чувствуется дух вашей страны.

- Дух нашей страны?

- Да. Ваша приверженность старому и традициям иногда выходит за рамки здравого

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На дальних берегах. Том первый - Sgtmadcat, относящееся к жанру Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)