Египтянка - Сергей Галкин
Вера только махнула рукой, мол, какая мелочь трое детей и четверо внуков. В действительности о количестве взрослых детей она знала и догадывалась, что у тех должны были быть свои дети. Поэтому это признание Шарифа на фоне роскошного Кадиллака не произвело на нее должного впечатления.
Зато автомобиль ее впечатлил, она представила себя, едущей в этой машине с развивающимися волосами на фоне голубого моря, рядом с Шарифом и ей стало весело хотя бы потому, что море она видела только из самолета, когда летела в Каир.
Увидела такую машину — увидит и море, — решила Вера. Она бы в этот момент не очень удивилась, если бы ей кто-то сказал, что она окажется на Средиземном море через пару недель. И не просто будет ехать по набережной Александрии в роскошном Кадиллаке, но и поплывет по морю со своим принцем на настоящей парусной яхте.
Потом они немного покатались по вечернему Каиру, и Вера ловила завистливые взгляды из соседних автомобилей. Долго бродили по какому- то парку, освещенному многочисленными фонариками на деревьях. Вере нравилось просто гулять с генералом, слушать его рассказы о стране, в которой они находились, и о других странах, в которых он бывал. Поэтому Вера отказалась от приглашения посетить какой-нибудь ресторан, сказав, что уже поужинала и есть не хочет, и попросила лучше продолжить прогулку и, если рядом есть еще красивые места, она с удовольствием их посетит.
— Давай съездим к пирамидам — предложил генерал — правда сейчас там темно и ничего толком не увидишь. Однако в этом есть и определенные плюсы, отсутствие туристов позволяет услышать пустыню и подышать ее воздухом.
Вера уже видела пирамиды, советских специалистов возили туда на экскурсию. Они впечатлили ее своими размерами и толпой туристов. Поехать туда вечером наверно совсем другое дело, тем более с Шарифом. Поэтому она с удовольствием согласилась.
Мощная машина быстро вырвалась из освещенного центра города и устремилась куда-то в темноту. Внезапно Вера впервые за все время пребывания в Египте почувствовала, что замерзает. Она вспомнила школьные уроки географии и поняла, что они въезжают в пустыню, где, как известно, днем очень жарко, а ночью холодно. Во всяком случае, в декабре.
Вера только решала сказать своему спутнику, что она замерзла, как внезапно из отделанных каким-то красивым деревом воздуховодов этого шикарного авто подул теплый воздух, который казалось, накрыл ее теплым одеялом.
— Так, наверно лучше — услышала она голос Шарифа — сейчас в пустыне прохладно и я вижу, что ты немного замерзла.
Вера ничего не ответила, только благодарно кивнула. Они остановились, где-то на обочине шоссе. Генерал из багажника автомобиля достал мягкий пушистый плед и накинул его на Веру, только потом выключил двигатель и фары.
Южная, черная темноту сразу окутала все вокруг. Небо, наверное, было покрыто тучами, поэтому ни луны, ни звезд не было видно. Вере стало немножко не по себе, и она интуитивно подвинулась поближе к Шарифу Камалю, и только почувствовав его плечо, успокоилась. Так они сидели довольно долго, слушая шуршание песка и дыхание друг друга. Наконец генерал в темноте обнял Веру и умело нашел ее губы своими губами. Вера и не думала сопротивляться, наоборот, ей было очень приятно, и она была готова сидеть в объятиях своего парня хоть до утра.
Шариф Камаль всегда пользовался успехом у женщин и имел большой опыт общения с ними, и уже понял, что сейчас он может добиться от Веры чего угодно. Но на эту девчонку он имел другие виды. Оторвавшись от ее губ и шеи, которую до этого тоже покрывал поцелуями, тихонько спросил, где она собирается встречать Новый 1961год, который наступит буквально через пару недель.
Ничего не понявшая Вера в темноте пожала плечами и не нашла ничего лучшего, как сказать, что мечтает встретить праздник с ним — Шарифом Камалем.
— Знаешь, Вера — тихим, проникновенным голосом сказал генерал — в Египте этот праздник особенно не отмечают, но у нашей семьи есть обычай. Каждый Новый год мы все встречаемся в доме моего отца в Александрии, так повелось давным-давно. И я тебя приглашаю встретить этот Новый год в доме моей семьи, вместе со мной.
От этих слов на Веру напал ступор, и она не нашлась, что ответить. Уж очень неожиданным было такое приглашение. Впрочем, Шариф и не торопил с ответом. Только, наверное, через минуту, переварив услышанное, Вера взволнованно спросила — в качестве кого я приеду к твоим родителям?
Послушав ответ Шарифа, она не поняла английское слово bride (невеста), но почувствовала это по интонации, и отчаянно покраснев, к счастью, незаметно в темноте, попросила уточнить, что означает это слово. Пришлось арабскому плейбою применить к советской комсомолке другое значение русского слова «невеста» на английском языке, как best girl.
Ну, вот он этот шанс, о котором жена военного атташе СССР говорила как об одном из миллиона — стало доходить до Веры. Наверное, ее зовут замуж. Но Шариф же не сказал ей ни слова любви, а просто пригласил в дом своих родителей. Похоже, в качестве своей невесты. Может, у них так принято и это есть предложение руки и сердца. Но ведь сначала надо было узнать, любит ли она его, или он не привык у себя на востоке спрашивать мнение женщин. Все должны быть счастливы, получив подобное предложение. Такие вопросы крутились в мозгу Веры, и она пока не знала на них ответа.
Молчание затягивалось, и Шариф Камаль внезапно почувствовал довольно сильное волнение. Он ясно понял, что боится получить отрицательный ответ. После смерти жены его отношения с женщинами в Египте, Ливане, Англии были довольны простыми, они знали, что ему от них надо. Выбирал он таких дам, которые не претендовали на его свободу, а вполне удовлетворялись харизмой, подарками, деньгами или его связями в высших военных органах страны. Поэтому слово «нет» Шариф Камаль от женщин слышал редко.
Наконец, Вера заговорила. С нервным смешком поинтересовалась, когда она стала bride для Шарифа Камаля. Тут Шариф понял, что его приглашение посетить дом родителей, которое любая египтянка поняла бы и приняла бы без лишних слов, слишком прозаично для двадцати пятилетней девушки, воспитанной в совсем других идеалах, чем он. Надо было срочно исправлять допущенную ошибку.
— Вера, я влюбился в тебя, как только увидел в первый раз. Помнишь, в машинном зале, когда ты наехала на меня на стуле.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Египтянка - Сергей Галкин, относящееся к жанру Прочие приключения / Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


