Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли
— Да, Солус, безусловно. Этим ваша задача облегчается, — пояснил Лидброт. — Но осторожность при встрече с такими людьми должна быть удвоена.
— Что представляют из себя эти амулеты?
— Обычно это украшения: кольца с обсидианом, колье, серьги, броши, брелоки, браслеты…
При слове «браслеты» у Эйлин побежали мурашки по спине. Она невольно потёрла запястья.
— Подождите, а при чём Братство Штейн к исчезновениям людей? — начала выяснять Эйлин.
— Тут всё просто. Даже я знаю, — подавленно произнёс Мелис. — Они приносят человеческие жертвы.
— Человеческие жертвы? Но зачем? Они и так владеют какой-то магией, готовят зелья, читают заклинания и так далее… — Эйлин была в недоумении.
— Возможно, тот, кто совершает обряд жертвоприношения, получает дополнительную жизненную и магическую силу благодаря крови своих жертв, — ответил Лидброт.
— А если кровь попадёт на амулет из обсидиана, то этот амулет тоже станет сильнее и в нужный момент придаст сил своему хозяину, — добавила Зэм.
— Ну и ну! Беспредел какой-то! — возмутилась Нелли. — Кто же этот гад, который людей убивает? Я сама его убила бы!
Все невольно рассмеялись. Даже по угрюмому и сосредоточенному лицу Торментира пробежала усмешка.
— Да чего вы смеётесь? — продолжала Нелли. — Нет бы взять и найти этого мерзавца! Кстати, а где его можно найти?
— Ох, детка, — вздохнула старая Зэм. — Не так-то легко до него добраться. Человеческие жертвы приносит сам Штейнмейстер где-то в Загорье. Не все члены Братства знают о таком месте, не все из них даже видели Штейнмейстера в лицо. Вы ещё не готовы встретить его.
— А знаете, что мне дедушка когда-то говорил? — спросил Мелис. — Когда будет пролито достаточно крови, то в мир придет Тёмный Посланец. Наверное, это его так вызывают с помощью чёрных обрядов.
— Молодец, Мелис, — Лидброт явно был доволен. — Ты верно догадался.
— Значит, времени у нас ещё меньше, чем мы думали, — Торментир по-прежнему был хмурым. — Мы не сможем ждать, когда Эйлин наберётся сил и научится пользоваться своими возможностями. Это придётся делать в пути.
— Но хоть пообедать перед дорогой мы сможем? — Нелл снова была недовольна.
Она снова всех развеселила.
— Нелл, мы же не едем прямо сейчас, — пояснил Мелис.
— А когда?
— Действительно, нужно решить, когда мы отправимся, — сказал Лидброт. — Как вы чувствуете себя, Эйлин?
— Благодаря стараниям Солуса — отлично.
— А вы, Солус, как считаете?
— Завтра, — коротко ответил Торментир.
Посвящённые были шокированы.
— Но это слишком рано, — пыталась возражать Нелли.
— И даже без обеда, — поддразнил её Мелис.
— Вот и займитесь им, — и Эйлин, не слушая протестов и возражений, выставила молодого Менгира и его скрипачку в кухню.
Глава 23. Сборы в дорогу
Импровизированное совещание пошло дальше в более деловом ключе. Решили до провинции Кхэтуэл добираться водным путём, то есть плыть на корабле по реке Аортис вверх по течению. Ближайшим портом на этой реке был город Ласт-Лиф. Чтобы попасть в него, решили купить крытую повозку и пару лошадей, иначе такую дорогу никто не одолел бы.
— Для такой покупки понадобятся деньги, и немаленькие, — задумалась Эйлин. — Где их взять? Какие деньги в ходу на Сариссе?
— Да вот они, — и старая Зэм вытащила из кармана золотистый кружочек. — Это золотой дукат.
— И сколько этих милых штучек понадобится, чтобы купить повозку и лошадей? — саркастически осведомилась Эйлин.
— Около ста пятидесяти, я думаю, — ответил Лидброт вместо Зэм.
— Но где их взять?
— Эйлин, я думаю, вы сможете создать их сколько угодно.
— Ого! — Эйлин была потрясена. — Вы, Ильманус, хотите снова меня на костёр отправить, на этот раз как фальшивомонетчицу!
— Нет, Эйлин, это не так, — спокойно произнёс старый маг. — Ваши возможности необычайно велики. Возьмите дукат.
Зэм протянула Эйлин монету. Дукат был тяжёлым и прохладным.
— И что дальше? — не поняла Эйлин.
— Закройте глаза, — посоветовал Лидброт.
Эйлин послушно опустила веки.
— А теперь думайте о монете, представьте её, какая она изнутри, а какая — снаружи… Станьте этой монетой!
И пока Лидброт говорил это, Эйлин вдруг поняла, что нужно сделать. Она выпустила из руки дукат, и он звонко шлёпнулся на стол. Эйлин повернула руку ладонью вверх, и… у неё на ладони оказался второй, точно такой же дукат. Торментир одобрительно кивнул. Зэм и Лидброт улыбались.
— Ну, что, и так сто пятьдесят раз? — шутливо спросила Эйлин.
Она снова закрыла глаза, сосредоточилась, и на стол посыпались монеты. Звенел золотой дождь, и старая Зэм бережно собирала каждую его каплю в замшевый мешочек, служивший ей кошельком. Когда всё было собрано, Эйлин спросила:
— Меня беспокоит только одно: эти золотые настоящие, не поддельные?
— Несомненно, самые настоящие, — успокоил её Лидброт.
— А почему тогда Солус не смог создать сколько-нибудь таких монет?
Торментир только хмыкнул. А старый маг терпеливо продолжал объяснять:
— Солус легко проделал бы это, но вам нужно осваивать магические приемы. И это — всего лишь очередной урок. Надо заметить, что вы, Эйлин, прошли испытание блистательно. Эйлин смутилась и, чтобы скрыть это, перевела разговор на другую тему:
— А кто займется покупкой необходимого?
— Да я, я займусь, — забормотала Зэм. — Вот пообедаем, и займусь. А Мелис поможет мне, очень поможет.
— А если вам не хватит денег?
Торментир взмахнул над замшевым кошельком палочкой, и тотчас рядом лег ещё один такой же кошелёк.
— Ого! — восхитилась Эйлин. — Вот это да!
Торментир явно остался доволен произведённым эффектом.
— А скажите, — спросила Эйлин. — Нельзя ли так же создать повозку с лошадьми, а не покупать их?
Старая Зэм хихикнула:
— А ты, дорогая, представь себя лошадью. Или повозкой. Ты, наверное, вообще повозок наших не видела.
— Ну почему же, видела. В кино, — уточнила Эйлин.
— Боюсь, что так ничего не выйдет, — улыбнулся Лидброт. — Придётся всё это покупать.
Даже по лицу Торментира скользнула тень улыбки.
— И ещё. Нам, наверное, понадобится запасная одежда, бельё, ну всякие предметы типа расчёсок и зубных щёток…
— А вот одежду и бельё вы создадите в пути по своему усмотрению, Эйлин, — сказал Лидброт.
— Только в пределах разумного, — проворчал Торментир. — Иначе это тряпьё некуда будет складывать.
— Ничего, Солус, — отшутилась Эйлин. — Лишнее тряпьё будем выбрасывать.
— Надеюсь, вы шутите, — ответил Торментир. — Это всё равно, что громко крикнуть: "Братство Штейн, сюда!".
— Ладно, всё ясно, — вздохнула
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли, относящееся к жанру Прочие приключения / Разное / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


