Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1
— А уздечка… ну, это что-то типа знака отличия… а, типа рыцарских шпор.
Блисс рискнула подойти ближе и коснуться конского бока.
— А он тёплый! — изумлённо воскликнула она. — Сухой и тёплый… я думала, будет мокрый и холодный… Ой!!!
Конь встряхнул гривой, осыпав девочку водяными брызгами.
— Ты сама напросилась, — хихикнул Гарет, пока сконфуженная Блисс вытирала лицо.
— Согласно сказаниям, на водяных лошадях ездят без седла. Я прав?
— Да, лорд Люциус.
— Но это же неудобно! — влез Драко.
— Попробуй сам, — засмеялся Гарет.
— Мне можно?!!!
— Давай, я тебя подсажу.
Конь, повинуясь приказам Драко, пошёл шагом, затем перешёл на рысь, унося всадника всё дальше по аллее.
— Я так понял, что водяные лошади подчиняются только одному хозяину? — Люциус вопросительно взглянул на Гарета.
— Лучше называйте их никурами, — посоветовал мальчик. — Я же разрешил Драко покататься, вот Тигр и выполняет мою просьбу.
— А, тогда понятно. — Люциус кивнул.
Из-за поворота послышалось цоканье копыт. Тигр возвращался. Драко сидел на его спине, как влитой.
— Папа, это чудесно!!! — закричал он издали. — Как в кресле! Даже крестному бы понравилось!
— А теперь попытайся слезть, — ехидно предложил Люциус, когда конь остановился рядом с Гаретом.
Драко попытался… и не смог. Он вертелся всем телом, но его ноги и задница, казалось, приклеились к лоснящейся конской шкуре.
— Отпусти его, Тигр.
Конь повёл хитрым лиловым глазом. Драко потерял равновесие и, как мешок, соскользнул по гладкому боку.
— Об этом в сказках не пишут, — усмехнулся Люциус. — Но в древних легендах упоминается, что с водяной лошади — ах, прошу прощения, с никура — невозможно слезть, пока он сам не позволит.
— Кто-нибудь ещё хочет прокатиться? — великодушно предложил Гарет.
— Пожалуй, я воздержусь, — задумчиво произнёс Люциус, а близнецы дружно замотали головами.
— Ну как хотите! — Гарет одним движением взлетел на спину никура. — Лорд Люциус, так мы поедем кататься?
Конюх, всё это время так и простоявший в ступоре, пришел в себя и поспешно метнулся в конюшню.
Глава 17
— Гарет, ты просто кладезь разных тайн, — вздохнул Драко, когда они, вернувшись с прогулки, шли в сторону дома.
Гарет лишь застенчиво пожал плечами.
— По мне, так здесь у вас тайн куда больше. Дома было всё понятно…
Люциус улыбнулся, но комментировать не стал.
— Идите переодевайтесь, в душ, и будем обедать. А потом продолжим наш разговор.
За обедом Драко возбуждённо рассказывал крестному о небывалом коне Гарета. Снейп слушал, поджав губы, лицо его приняло сосредоточенное выражение.
— Гарет, берегись, — засмеялся Люциус. — В самое ближайшее время профессор Снейп потребует клочок шерсти никура.
— А? — очнулся Снейп.
Гарет помотал головой.
— Не пойдёт. Тигр ни за что не согласится.
— Почему?
— Не знаю. Я же говорил, никуры не очень-то охотно общаются с людьми, а уж объяснять свои принципы и вовсе не станут. Мы даже не знаем, почему некоторые из них завязывают отношения с магами.
Драко заёрзал на месте.
— Гарет, а в вашей школе у всех есть такие кони?
— Что ты! Это очень редко бывает, чтобы никур предложил свою дружбу мальчишке! Мне дома уже все уши прожужжали, какая это высокая честь, и как я должен быть достоин этого союза… — Гарет махнул рукой, и оливка, надетая на вилку, слетела и приземлилась в подол мантии Снейпа.
— Вижу, у вас уже вошло в привычку осыпать людей едой! — прошипел зельевар. Гарет покраснел и уткнулся в тарелку. Люциус незаметно посмеивался, наслаждаясь ситуацией.
— Гарет, а теперь я хочу, чтобы ты продолжил свой рассказ.
— Хорошо, только…
— Что «только»?
Гарет насупился и выдал:
— Так нечестно! Вы обещали объяснить мне про Хогвартс, а сами… Я вам уже столько рассказал, теперь ваша очередь!
Люциус и Снейп переглянулись.
— Так что вы хотите узнать, мистер Поттер?
— Всё! — выпалил Гарет. — Про факультеты! Про предметы! Про учителей! И поподробнее, пожалуйста… — последнюю фразу он процедил, копируя интонации самого Снейпа.
— Вижу, вы набрались смелости, молодой человек, — бархатно-зловеще произнёс Люциус.
Гарет сглотнул. Сердце провалилось куда-то в желудок.
— Ааа… эээ… извините…
— Но вообще-то мальчик прав. Мы и в самом деле бессовестно его допрашиваем, а сами держим в неведении… ты со мной согласен, Северус?
Тут Гарет кое-что вспомнил.
— И ещё у меня вопрос… он к Хогвартсу отношения не имеет… Когда мы встретились в Косом переулке с Винсом Крэббом, он громко произнёс моё имя, и тут же обернулась куча народу… Почему? Почему Тео и Пэнси так лебезили передо мной и называли «великим Гарри Поттером»? И чем так примечателен мой шрам? И…
— Подожди, Гарет, — Люциус Малфой посерьёзнел. — Это действительно очень важный вопрос… но прежде всего… так, стоп. Драко, Блейз, Блисс, покиньте кабинет!
— Папа!!!
— Крестный!!!
— Немедленно!!! — в голосе Люциуса зазвенел металл. Подростки тут же перестали протестовать и шмыгнули за дверь. Малфой вынул палочку и произнёс несколько непонятных слов.
— А что вы сейчас сделали? — заинтересовался Гарет.
— Наложил запирающие и заглушающие чары. Чтобы Драко не вздумал подслушивать, — пояснил Люциус. Он спрятал палочку, подошёл к столу и уселся в кресло.
— Так, а теперь ответь мне: тебя учили окклюменции?
— А что это такое?
— Защита от чтения мыслей.
— Да, конечно! Это второе, чему нас научили на Псионике!
— Я хотел бы проверить, насколько хорошо ты умеешь защищаться от ментальной магии.
— Пожалуйста, — Гарет пожал плечами, почти тут же почувствовав осторожную попытку вторжения. Он слегка напрягся и мягко вытолкнул Люциуса из своего мозга.
— Очень хорошо, — Малфой выглядел весьма довольным. — Должен сказать, ваша система обучения значительно превосходит нашу. Если мальчик-второкурсник способен противостоять опытному легиллименту…
— Он так хорошо защищается? — Снейп выглядел изумлённым. — Его отец…
— Он превосходно защищается, и очень аккуратен. И хватит вспоминать Джеймса, ты же знаешь, я этого не люблю.
— Извини, — неохотно проворчал Снейп.
— Так вот, Гарет, то, что я тебе сейчас расскажу, не совпадает с официальной точкой зрения, поэтому держи язык за зубами. Договорились?
Заинтригованный мальчик кивнул.
— Итак… нет, сначала официальная версия. Жил-был один маг, звали его Том Реддл, он ненавидел магглов и мечтал всех их перебить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

